Набор для выращивания Rostokvisa «Клубника»   Набор для создания квиллинг-панно Азбука тойс «Воздушный шар»   Сборная модель Звезда Пассажирский авиалайнер «Боинг 767-300» 
suspending: временное прекращение, приостановка

Переводится как:

  1. временное прекращение, приостановка
  2. переход в режим пониженного энергопотребления
  3. приостановка
  4. отсрочка

Примеры из БД:

Drops can be fonnulated on an aqueous or nonaqueous base containing one or more dispersants, solubiliz- ing agents or suspending agents.
Капли могут быть составлены на водной или неводной основе, содержащей также один или более диспергирующий агент, солюбилизирующие агенты или суспендирующие агенты.
 
Ethoxylated isostearyl alcohol, polyoxyethene, sorbitol and sorbitol ether, microcrystalline cellulose, aluminum metahydroxide, bentonite, agar-agar and tragacant and the mixtures of thereof as well are examples of suitable suspending agents.
Примерами суспендирующих агентов являются этоксилированный изостеариловый спирт, полиоксиэтилен, сорбитол и сорбитовый эфир, микрокристаллическая целлюлоза, метагидроксид алюминия, бентонит, агар-агар и трагакант, а также смеси этих веществ.
 
Even when the State decrees exceptional measures suspending certain guarantees, there are rights that may not be suspended under the pretext of counter-terrorism.
Даже когда государство принимает чрезвычайные меры, отменяя некоторые гарантии, осуществление не всех прав может быть приостановлено под предлогом борьбы с терроризмом.
 
Examples of suitable suspending agents are: ethoxy- lated isostearyl alcohol, polyoxyethene, sorbitol and sorbitol ether, microcrystalline cellulose, aluminum metahydroxide, bentonite, agar-agar and tragacant and their mixtures as well.
Примерами суспендирующих агентов являются этоксилированный изостеариловый спирт, полиоксиэтилен сорбитол и сорбитовый эфир, микрокристаллическая целлюлоза, метагидроксид алюминия, бентонит, агар-агар и трагакант, а также смеси этих веществ.
 
The filing of appeals shall have the effect of suspending the execution of the judgement contested.
Подача апелляций влечет приостановление исполнения оспариваемого решения.
 
Up top, the woman collapsed as if the strings suspending her had been cut. She dropped to a slab of the broken altar.
Женщина обессиленно рухнула на обломок алтаря, словно кто-то перерезал нитки, на которых она держалась.
 
cancel the investigator`s unsubstantiated resolutions on suspending a preliminary investigation;
проверять материалы уголовного дела, отменять незаконные или необоснованные постановления следователя;
 
the right-holder (his / or her representative) has applied to the customs office with a request to rescind the resolution suspending the release of goods;
правообладатель (его представитель) обратился в таможенный орган с просьбой об отмене решения о приостановлении выпуска товаров;
 

Яндекс.Метрика