Клей жидкий Revell Contacta   Сборная модель гражданского самолета Revell Embraer 190 авиакомпании Lufthansa   Сборная модель истребителя Моделист «С-37 Беркут» 
shuddering: дрожь; вздрагивание; дрожать; вздрагивать

Переводится как:

  1. дрожь; вздрагивание; дрожать; вздрагивать
  2. вибрация, дрожание || вибрировать, дрожать
  3. отвратительная погода
  4. сквернословящий
  5. пиковое положение
  6. хаос, путаница
  7. дрожь; содрогание; вздрагивание; дрожать; содрогаться; вздрагивать

Примеры из БД:

He desired to see no more; and gave me leave to put on my clothes again, for I was shuddering with cold..
Он не пожелал производить дальнейший осмотр и разрешил мне одеться, потому что я дрожал от холода.
 
He unrolled himself and rerolled his mattress, got to his feet, poured some of the small beer into his cup and swallowed, shuddering at the taste of it.
Он выбрался из своего матраса и свернул его, встал, налил в кубок немного пива и сделал несколько глотков.
 
Injun Joe helped to raise the body of the murdered man and put it in a wagon for removal; and it was whispered through the shuddering crowd that the wound bled a little!
Индеец Джо помог перенести труп убитого и положить его в повозку; и в толпе, дрожа от страха, перешептывались и говорили, будто из раны выступила кровь.
 
Remembering, sketchily, the main outlines of his recent scene with Porfiry, he could not help shuddering again with horror.
Припоминая, вчерне, в общей связи, всю свою давешнюю сцену с Порфирием, он не мог еще раз не содрогнуться от ужаса.
 
She and Droushnakovi reached Alys Vorpatril at the same moment; together they hoisted the shuddering woman to her feet.
Они с Друшикко подбежали к Элис Форпатрил одновременно и помогли дрожащей женщине подняться на ноги.
 
So strong was the impression, that I stood under the beam shuddering from head to foot before I knew it was a fancy,-though to be sure I was there in an instant.
Так сильно было это впечатление, что я опрометью кинулся туда и остановился под перекладиной, дрожа всем телом, прежде чем понял, что мне это только привиделось.
 
Then the boat hit with a shuddering jolt. The lights went out.
Затем лодка испытала мощный толчок, ударилась о дно, свет погас.
 
When the stones had been tied on and Pyotr Stepanovitch had risen to his feet, Virginsky began faintly shuddering all over, clasped his hands, and cried out bitterly at the top of his voice:
Когда же камни были подвязаны, а Петр Степанович приподнялся, Виргинский вдруг задрожал весь мелкою дрожью, сплеснул руками и горестно воскликнул во весь голос:
 

Яндекс.Метрика