Лупа настольная с подсветкой Rexant 31-0247   Нож перовой с лезвиями OLFA Utility Models OL-AK-5   Сборная модель истребителя Revell «Фердинанд» Sd.Kfz. 184 
top-shop.ru
screeching: крик

Переводится как:

  1. крик
  2. чувствительность
  3. эмоция, переживание, чувство

Примеры из БД:

"Not for long!" Lorimer vanished in a gust of icy wind, accompanied by the derisive screeching of Grus.
– Не надолго! – долетело из тьмы с порывом ледяного ветра, и Лоример исчез, сопровождаемый глумливым хохотом и воплями Груса.
 
As soon as they opened the inner seal, the noise of the corridor cage mechanisms thudding and screeching like an alien percussion section did nothing to improve their headaches.
Когда Мерчисон, Флетчер и Конвей вошли в люк корабля слепцов, в этом смысле ничего не изменилось, и уж конечно, они не почувствовали себя лучше, услышав жуткий лязг и скрип, исходивший от пыточного механизма в коридоре.
 
He had got through the village, and this toll-bar was his last trial; but when the infant toll-takers came screeching out, he had half a mind to run for it, and make a bolt across the country.
Он прошел через всю деревню, и этот шлагбаум был последним испытанием; но когда малолетние сборщики дорожной пошлины с воплями выскочили ему навстречу, он чуть было не бросился бежать, чуть не кинулся опрометью в сторону от дороги.
 
How can anyone get so screeching drunk on four beers?
Это надо уметь так напиться с четырех банок пива
 
I slammed on the brake reflexively, screeching to a stop in the middle of the lane.
Я непроизвольно сжала челюсти, ударила по тормозам, и машина с визгом встала посреди дороги.
 
Panicky screeching came from the treetops along with the nervous flap of leathery wings.
Нервное хлопанье кожистых крыльев в ветвях совпало с паническим криком где-то в небе.
 
She wanted to belong to this city, this country at this time, but old European demons were screeching in her ears.
Она хотела принадлежать этому городу, этой стране, этому времени, но старые европейские демоны визжали ей в уши.
 
The lane behind the terrace was waterlogged and as he went down it slowly, choosing his steps amid heaps of wet rubbish, he heard a mad nun screeching in the nuns` madhouse beyond the wall.
Проулок раскис от дождя, и, когда он медленно пробирался по нему, стараясь ступать между кучами сырого мусора, из монастырской больницы по ту сторону стены до него донеслись вопли умалишенной монахини:
 

Яндекс.Метрика