Заготовка для часов из МДФ Rayher 62422000   Модель автомобиля 1:24 Motormax Ford Mustang Boss 429 1970. В ассортименте   Набор для рисования по номерам Schipper Клод Моне «Пруд с лилиями» 
pouting: французская тресочка

Переводится как:

  1. французская тресочка

Примеры из БД:

He at once began smoking — not inhaling — and pouting his red lips awkwardly as he blew out the smoke.
И тотчас же стал курить, не затягиваясь и неловко складывая свои красные губы, когда выпускал дым.
 
He could not bear to see a slave pouting under a reprimand, no matter how well deserved, or hear a kitten mewing or a child crying; but he had a horror of having this weakness discovered.
Вопли раба, получавшего, быть может, и заслуженную порку, детский плач или жалобное мяуканье котенка были невыносимы для его ушей.
 
He spent whole afternoons in gazing out on the Paradou, pouting like a child that sees nought but whiteness and hears but the vibration of sounds.
Целые дни напролет он проводил в созерцании Параду, уставившись в окно, как малый ребенок, который из всех цветов различает только белый и слышит не отдельные звуки, а смутный гул.
 
He was listening to what his mother was saying to his sister, sitting perfectly still with pouting lips and wide-open eyes, just as all good little boys have to sit when they are undressed to go to bed.
Он слушал, что говорила мамаша с сестрицей, надув губки, выпучив глазки и не шевелясь, точь-в-точь как обыкновенно должны сидеть все умные мальчики, когда их раздевают, чтоб идти спать.
 
The engineer, who was already pouting his lips into the accustomed shape, promptly answered: "Moosie, you haven`t any pity for your little hubby".
Инженер, свернувший уже привычные губы в трубочку, немедленно ответил: - Мусик! Ты не жалеешь своего маленького мужика!
 

Яндекс.Метрика