Аква-краска Revell 36130   Набор для шитья из фетра Ben & Holly's «Холли-феечка» 32541   Набор для шитья из фетра Peppa Pig «Пеппа на каникулах» 
hissing: шипение || шипящий

Переводится как:

  1. шипение || шипящий

Примеры из БД:

"Perhaps we may try to approach than – those hissing antelopes?" returned Dick Sand.
– Может быть, все-таки мне удастся приблизиться к этим свистящим антилопам? – спросил Дик Сэнд.
 
As the train rolled up, the headlight flashing far down the track and the steam hissing from the engine, I turned weak all over.
Когда показался поезд, и его передний фонарь бросил свет далеко вдоль пути, а из паровоза повалил пар, мне сделалось совсем дурно.
 
Every one of those old terrors had been laired up in wait for the moment when I handed it on; every last one of them came hopping and hissing and grinning to crouch on my heart, even before I closed my eyes when I finally had to sleep.
Все старые ужасы таились в засаде, поджидая, пока я отдам кольцо. И когда мне наконец пришлось заснуть, все они набросились на меня, шипя и ухмыляясь, все до последнего, стоило мне закрыть глаза.
 
He turned the valve, hard, and the hissing from the hole in the wall a meter astern of him faded to an elfin moan, then stopped.
Он изо всех сил сжал пальцы поверх вентиля. Так, теперь поворачиваем… Свист вытекающего газа превратился в шипение и наконец затих.
 
It hurled itself at Joda with a hissing snarl, only to dart its head aside at the last moment to avoid impaling itself on the boy`s spear.
С шипящим рыком оно метнулось к Джоде, в последний момент рывком убрав голову в сторону, чтобы не налететь на копье парня.
 
She studied the hissing silver coin, covered now in bubbling green slime. is it time?
Она разглядывала серебряную монету, покрывшуюся пузырящейся зеленой слизью. - Пришло ли время?
 
The only unfamiliar noise came from the trams, clattering and hissing their way across cobbled streets and over the bridges.
Единственный незнакомый звук шел от трамваев, с шипением и грохотом прокладывающих себе путь через булыжные мостовые и городские мосты.
 
The steady hissing whisper of fire under the surface of my thoughts surged; I fought to keep it back.
Подспудно в глубине моего сознания разгоралось пламя, и я изо всех сил постаралась его погасить.
 

Яндекс.Метрика