Набор красок для воздушных судов Revell   Набор мини-штампов Crayola 58-8129 «Животные»   Сборная модель Звезда «Летучий голландец» 
chattering: вибрация; дрожание || вибрировать; дрожать

Переводится как:

  1. вибрация; дрожание || вибрировать; дрожать
  2. треск; стук; щёлкание; стучать; щёлкать
  3. вибрировать; сотрясать; трясти
  4. щебетать; стрекотать
  5. журчать
  6. дребезжать
  7. стучать зубами
  8. болтать, пустозвонить; разбалтывать, растрезвонить; лопотать, бормотать
  9. дребезжать, шумно вибрировать
  10. щебетание; журчание, шелест
  11. пустая болтовня, словоблудие
  12. дребезжание, шумная вибрация
  13. вибрация
  14. вибрация; дрожание || вибрировать; дрожать
  15. дребезг || дребезжать
  16. вибрация рекордера
  17. (нестабильная) вибрация

Примеры из БД:

A quarter of an hour passes; the sun has set, but it is still light in the forest; the sky is clear and transparent; the birds are chattering and twittering; the young grass shines with the brilliance of emerald....
Четверть часа прошло. Солнце село, но в лесу еще светло; воздух чист и прозрачен; птицы болтливо лепечут; молодая трава блестит веселым блеском изумруда…
 
And the pool was in pain, so that it could not refrain from talking about it; muttering and chattering and moaning.
Бассейн словно корчился от боли и поэтому не мог не жаловаться, беспрестанно бормоча, журча и стеная.
 
But alas! we do like cowbirds and cuckoos, which lay their eggs in nests which other birds have built, and cheer no traveller with their chattering and unmusical notes.
Но мы, к сожалению, поступаем подобно кукушкам и американским дроздам, которые кладут яйца в чужие гнезда и никого не услаждают своими немузыкальными выкриками.
 
Don`t keep chattering till some travellers come up to nab us.
Не трать время на болтовню, пока какие-нибудь прохожие не придут и не схватят нас.
 
Moreover, a cold thaw set in, and the house grew icy, so that they moved about it with chattering teeth, and at night, ill-nurtured as they were, could scarce keep the life in them beneath all the coverings which they had.
Мало того, наступила оттепель, и дом заледенел; поэтому днем у них зуб на зуб не попадал, а по ночам, из-за постоянного недоедания, им едва хватало силы протянуть до утра под всеми одеялами, какие были.
 
The robins resumed their singing, and the squirrels were chattering with spiteful glee.
Малиновки снова запели, а белки начали верещать, казалось, с некоторым злорадством.
 
Vaguely she had a memory of Suellen chattering about Frank and a store but she never paid much heed to anything Suellen said.
Скарлетт смутно вспомнила, что Сьюлин действительно что-то чирикала насчет Фрэнка и его лавки, но она никогда не обращала внимания на то, что говорит Сьюлин.
 
Why, his teeth are chattering as he asks, he-he!
- Говорит, а у самого еще зубки во рту один о другой колотятся, хе-хе!
 

Яндекс.Метрика