Лупа на струбцине Rexant 31-0111   Модель автомобиля 1:18 Motormax Fiat Nuova 500 Cabrio. В ассортименте   Сборная модель Звезда Самолет «Ла-5» 
blossoming: цвет, цветение; цвести; распускаться

Переводится как:

  1. цвет, цветение; цвести; распускаться
  2. букет
  3. цвет, цветение || цвести, расцветать
  4. цветок
  5. зацветать
  6. преуспеть, добиться успеха
  7. цвет, цветение
  8. расцвет
  9. цветок
  10. цвести; распускаться; расцветать
  11. преуспевать, добиваться успеха

Примеры из БД:

All of them afforded young Hans Castorp much food for thought, when, in his blue- blossoming retreat, with the image of the human form divine, called Homo Dei, hovering before his mind`s eye, he sat and “took stock.”
и все они давали молодому Гансу Касторпу обильную пищу для размышлений, когда он, внутренним оком взирая на возникавшую перед ним высшую форму органической жизни, именуемую Homo Dei, сидел среди цветущей синевы своего уединенного уголка и «правил».
 
He spotted a patch of darkness beyond a blossoming heather, but allowed his eyes to skip over the bush.
В цветущем вереске мелькнуло темное пятнышко, но Леннокс заставил себя не смотреть туда пристально.
 
I fell, with an immense clatter, striking my head against an angle of stone so that I lay half-dazed, dark roses blossoming behind my eyelids.
Рванувшись, я ударилась виском о каменный угол и рухнула, загремело ведро; я лежала в полузабытьи, и черные розы распускались у меня под закрытыми веками.
 
Jane is blossoming into a beautiful girl.
Джейн превращается в самую настоящую красавицу.
 
The privileges of him who holds in his right hand the Keys of Solomon and in his left the Branch of the Blossoming Almond are twenty-one.
Двадцатью одной сверхчеловеческой сущностью владеет тот, кто держит в правой руке ключи Соломона, а в левой – Ветвь Цветущего Миндаля.
 
The roses are blossoming out early this year.
Розы рано расцветают в этом году.
 
The seminary bell rang out in clear notes, while all the scents of June – the perfume of blossoming stocks, of mignonette and of heliotropes – came over the lofty courtyard wall.
Семинарский колокол звонил с кристальной чистотой, благоухание июня, запахи цветущих кустарников, резеды и гелиотропа долетали из?за высокой ограды двора.
 
When the energy is just there - not going anywhere, just pulsating at the original source, just radiating its light there, blossoming like a lotus, neither going out nor going in - it is simply here and now.
Когда энергия просто есть — не идет никуда, просто пульсируя у изначального источника, просто излучая свой свет там, расцветая подобно лотосу, не идя ни вовне, ни внутрь — она просто здесь и сейчас.
 

Яндекс.Метрика