Набор для выращивания Rostokvisa «Цинния»   Набор для рисования по номерам Schipper «Диптих. Голландский велосипед»   Набор пипеток Revell 
vault: свод

Переводится как:

  1. свод
  2. свод; подвал; погреб
  3. склеп
  4. хранилище
  5. подвал
  6. покрывать сводом, возводить свод
  7. хранилище
  8. сейф
  9. базальтовый
  10. подъёмное крыло
  11. разводной мост
  12. подъёмные ворота
  13. основа, основание; базис
  14. свод, сводчатое образование
  15. свод

Примеры из БД:

Beneath the flaming vault of heaven lay Paris, a mass of yellow, striped with huge shadows.
И под этим пылающим сводом простирался город, весь желтый, перерезанный длинными полосами теней.
 
For a moment they remained wondering, raising their eyes to the solemn vault of greenery above them, questioning the tranquil nation of trees as if seeking an echo of their kiss.
С минуту они дивились, а затем с восхищением подняли взоры к торжественным сводам листвы, словно вопрошая эти мирные, покойные дерева, не донеслось ли до них эхо поцелуя.
 
From its green vault poured all the joys of creation: fragrance of flowers, music of birds, gleams of golden light, wakeful freshness of dawn, slumbrous warmth of evening twilight.
Вся радость творения ниспадала с его зеленого свода: ароматы цветов, песни птиц, струи света, прохлада встающей зари, дремотная теплота вечерних сумерек.
 
He seemed less than happy about letting Tirrell into the vault area.
Он не казался особенно обрадованным перспективой пустить Тирелла в свой подвал.
 
I have memories that don`t help either, memories of the Faraday cage in the sensory-deprivation vault under Rigger Hall, where the darkness was like worms eating the foundations of my mind and the air itself turned to solid glass, choking and slick.
У меня были плохие воспоминания; воспоминания о «клетке Фарадея» с сенсорными датчиками в потолке, под «Риггер-Холлом», где темнота была похожа на червей, поедающих мой мозг, а воздух превращается в твердое стекло, удушливый и скользкий.
 
She straightened into a cavelike room. Illuminated by carbide lanterns and flashlights, the vault of the roof arched overhead, constructed of hewn blocks of volcanic tufa sealed crudely with plaster.
Освещенное неровным, мигающим светом карбидных фонарей, это помещение больше напоминало пещеру. Высоко над их головами свод изгибался куполом, выложенным из огромных кусков отесанного вулканического туфа.
 
The track walls and a part of the vault are faced with corrugated aluminum and the floor is paved with grey granite.
Путевые стены и часть свода в боковых тоннелях облицованы гофрированным алюминием, на фоне которого написано название станции. Пол выложен серым гранитом с красными дорожками, обрамляющими основания пилонов.
 
These two men were the only occupants of the vault when we entered it, but presently a sound of soft and solemn singing stole down the second passage.
Когда мы вошли в подземелье, в нем не было никого, кроме двух монахов-каменщиков, но вскоре из второго коридора до нас донеслись звуки нежного и торжественного песнопения.
 

Яндекс.Метрика