laugh: предвещающий |
Переводится как:- предвещающий
- гадание, предсказание
- знамение, предвестие, предзнаменование
- август
- августейший
- благородный; величественный
- относящийся к римскому императору Августу
- относящийся
- Огастин
- Огастес
- ист.
- (Октавиан) Август
- Август
- гагарка
- Эдинбург
- авлос
|
Примеры из БД: |
|
A grant-giving body would laugh at any chemist who admitted that the chance of his proposed research succeeding was only one in a hundred. |
Если бы любой химик попытался получить грант на исследование с однопроцентным шансом на успех, субсидирующая организация подняла бы его на смех. |
|
And now you blame me,` cried I, `because I cannae laugh and sing as if I was glad to be affronted. |
А теперь вам не нравится, почему я не пляшу от радости, что меня унизили! - кричал я. |
|
Don`t imagine, though, it was coward- ice made me slink away from the officer; I never have been a coward at heart, though I have always been a coward in action. Don`t be in a hurry to laugh I assure you I can explain it all. |
Не думайте, впpочем, что я стpусил офицеpа от трусости: я никогда не был трусом в душе, хотя беспрерывно трусил на деле, но — подождите смеяться, на это есть объяснение; у меня на все есть объяснение, будьте уверены. |
|
For suffering, Rodion Romanovitch, is a great thing.Never mind my having grown fat, I know all the same. Don`t laugh at it, there`s an idea in suffering. |
Потому страданье, Родион Романыч, великая вещь; вы не глядите на то, что я отолстел, нужды нет, зато знаю; не смейтесь над этим, в страдании есть идея. |
|
He`s been a real sport to join in a laugh at his own expense |
Он не обиделся на шутку, а засмеялся вместе со всеми |
|
I dare swear she has had a good laugh at YOU before now! |
Побьюсь об заклад, что она и над тобой уже в чем-нибудь насмеялась. |
|
It was a cross between a laugh and a bark. |
Раздалось нечто среднее между смешком и лаем. |
|
When the boss cracks a joke, everyone is supposed to laugh their heads off |
Когда шеф рассказывает что-то смешное, все должны умирать со смеху |
|