Модель автомобиля 1:24 Motormax Porsche Carrera GT. В ассортименте   Модель грузовика с полуприцепом Motormax 76128   Набор сборной модели истребителя Revell «Еврофайтер. Бронзовый тигр 
top-shop.ru
flourish: пылевидный материал

Переводится как:

  1. пылевидный материал
  2. мука
  3. мука, крупчатка
  4. порошок; пудра, пыль
  5. посыпать мукой
  6. пудрить
  7. мелкий порошок

Примеры из БД:

A horse of proper pride, you might flourish a switch over him as an ornament--but God forbid you touched him!
С амбицией конь: плеткой разве что для красы над ним помахивай – а сохрани Бог его тронуть!
 
But the flourish was not the end of it: in the midst of the vexatious astonishment and the smiles of the audience there was a sudden "hurrah" from the end of the hall and from the gallery also, apparently in Lembke`s honour.
Но тушем не кончилось: вместе с досадным недоумением и улыбками публики вдруг в конце залы и на хорах раздалось ура, тоже как бы в честь Лембке.
 
Complex ecosystems flourish in neritic pools and flatlands, sliding on organic scree to the edge of rock shelves and dropping into a zone below light.
Сложные экосистемы процветают в неритовых водах и на равнинах, соскальзывая по органическим осыпям к кромкам скалистых шельфов и дальше - туда, куда не достигает свет.
 
Hector, draw off your forces, and make your bear-garden flourish elsewhere - and, finally, be all of good cheer till my return, which will be instanter.
А ты, Гектор, отведи свои боевые силы и позабавься в другом месте. Ну, и, наконец, все, не падая духом, ждите моего возвращения, которое последует instanter .
 
Spread out his boughs and flourish fair.
Раскинул свои ветви и цветет в великолепии
 
The magazines featuring tits and ass flourish in their under-the-counter trade
Журналы с фотографиями обнаженных женщин быстро раскупаются из-под полы
 
The writer nodded to the woman and scribbled a flourish in the book as he passed through to the verandah.
Писатель приветливо кивнул гражданке, на ходу поставил в подставленной ему книге какую-то закорючку и проследовал на веранду.
 
— Do you think you impress me, Stephen asked, when you flourish your wooden sword?
— Вы думаете, на меня может произвести впечатление ваше размахивание деревянной шпагой? — спросил Стивен.
 

Яндекс.Метрика