Набор для шитья игрушки из фетра Nickelodeon «Шиммер»   Набор для шитья из фетра Peppa Pig «Волшебный замок Пеппы»   Сборная модель Звезда Самолет «Мессершмитт BF-109F4» 
top-shop.ru
canoe: каноэ

Переводится как:

  1. каноэ
  2. каноэ; челнок; байдарка
  3. плыть на байдарке, на каноэ
  4. "каноэ"
  5. каное, участок магнитной ленты между входной и выходной направляющими

Примеры из БД:

A native dugout canoe bearing, one supposed, the walking cases came blackly out of the haze: it was suddenly very close to them.
В тумане зачернел выдолбленный из ствола челнок, в котором, по-видимому, находились «ходячие» больные; неожиданно он оказался совсем рядом.
 
Cap understood the signal, and presently the canoe was launched into the stream, with a caution and an intelligence that the habits of the mariner had fitted him to observe.
Кэп принял сигнал и тут же спустил на воду пирогу со всей осторожностью и всеми ухватками заправского моряка.
 
Deerslayer complied, and the canoe left the spot. Its head was turned diagonally across the lake, pointing towards the south-eastern curvature of the sheet.
Зверобой повиновался, и пирога поплыла в юго-западную сторону.
 
I jumped into the canoe and run back to the stern, and grabbed the paddle and set her back a stroke.
Я вскочил в челнок, перебежал на корму, схватил весло и начал отпихиваться.
 
The canoe seemed to slide painfully on a mirror (of a lake).
Лодка, казалось, едва скользила по (водяному) зеркалу.
 
Then I jumped in the canoe and dug out for our place, a mile and a half below, as hard as I could go.
Потом спрыгнул в челнок и давай изо всех сил грести к нашему месту, мили на полторы вниз по реке.
 
With a view to relieve himself from this disadvantage, he told the girl to take the remaining canoe and to join Hutter`s daughters, who were incautiously but deliberately approaching, in order to save herself, and to warn the others of their danger.
Чтобы избавиться, по крайней мере, от этой заботы, молодой вождь приказал девушке сесть в пирогу и присоединиться к дочерям Хаттера, которые, ничего не подозревая, быстро приближались к «замку».
 
You could have visited in the fall and raked leaves and drunk apple cider and then come back in the summer and loaded a ten-year-old station wagon with a canoe and headed for a lake somewhere.
Вы бы их навещали осенью, собирали листья, пили яблочный сидр, а потом возвращались сюда летом, загружали каноэ в старенький фургон и отправлялись на озеро.
 

Яндекс.Метрика