Набор для выращивания Happy Plant «Клевер удачный»   Набор для создания свечей Инновации для детей «Цветочная фантазия»   Подарочный набор модели подводной лодки Моделист «Проект 971. Щука-Б» 
beetles: жук;

Переводится как:

  1. жук;
  2. деревянная колотушка; деревянная трамбовка; кувалда; баба
  3. трамбовать, дробить
  4. "жук"
  5. (координатный) манипулятор типа "жук",
  6. жучок, закладка
  7. баба, кувалда, трамбовка
  8. жук
  9. быстро двигаться
  10. толкушка, пестик
  11. трамбовать; вколачивать, забивать
  12. дробить
  13. толочь, разминать
  14. нависший
  15. свисать, нависать, выдаваться
  16. разрядный промежуток широкополосного разрядника защиты приёмника
  17. искровой промежуток защитного разрядника приемника
  18. координатор-манипулятор типа "жук"

Примеры из БД:

And there is no peace or quiet in our family; day in day out, there is an uproar, scolding, uncleanliness; we all eat out of one bowl like peasants; and there are beetles in the cabbage soup...
А в семействе нашем никакого спокойствия, день-деньской шум, брань, нечистота, все из одной чашки едим, как мужики, а щи с тараканами...
 
And what was the food to him- the thin cabbage soup with beetles floating in it?
И что значила для него пища - эти пустые щи с тараканами?
 
The beetles fell flop into the water.
Жуки с плеском падали в воду.
 
The harbor was crowded with shipping, from the big round-ships of the deep-sea traders to little scuttling craft that shot like beetles among moored fishing boats and floating colonies of houseboats.
Порт был наполнен кораблями, начиная от больших шхун торговцев, плавающих в открытом море, и кончая маленькими суденышками, скользивших вокруг рыбачьих судов и групп лодок.
 
Their fingernails were long and shone black, as if they`d glued the husks of dead beetles to their fingers.
Ногти длинные, черные и блестящие, как будто они приклеили к пальцам оболочки мертвых жуков.
 
These slender brown beetles would fly as soon as it got dark, floating through the olive-groves by the score, their tails flashing on and off, giving a light that was greenish-white, not golden-green, as the sea was.
Эти небольшие бурые жучки вылетали с наступлением темноты и десятками кружились среди оливковых рощ, то зажигая, то гася фонарики, излучавшие зеленовато?белый, а не золотисто?зеленый, как на море, свет.
 
Turn them all into beetles for a minute or two, before he started explaining things to them?
— Превратил их всех на минуту в жуков?
 
Yes, your eyes will reveal your terror no matter how stubbornly you choke back your screams when you see the bulge of beetles boring underneath your pretty skin.
И пусть ты из породы упрямых и будешь упорно кусать губы, чтобы не кричать, ужас застынет в твоих глазах, когда ты увидишь, как маленькие твари копошатся у тебя под кожей.
 

Яндекс.Метрика