Набор подарочный для выращивания Happy Plant «Живая открытка: Поздравляю-Поздравляю!»   Сборная модель автомобиля Revell «Пожарная легковая машина»   Сборная модель истребителя Revell Northrop P-61B Black Widow 
employer: наниматель, работодатель

Переводится как:

  1. наниматель, работодатель
  2. наниматель
  3. предприниматель, наниматель, работодатель
  4. наниматель, работодатель
  5. наниматель, работодатель
  6. наниматель, работодатель, хозяин

Примеры из БД:

Gazo nodded, obviously unhappy about the situation, but not willing to argue with his employer —especially not in front of a third party.
– Разумеется. - Гейзо был явно недоволен поворотом дела, но не решился спорить с хозяйкой – тем более в присутствии третьего лица.
 
In a non-directive interview, the employer may begin by asking an open-ended question such as, "Why don’t you tell me about yourself?"
В ненаправленном интервью работодатель может начать беседу с такого открытого вопроса как 'Почему бы Вам не рассказать о себе?'
 
Job-hopping shows that workers can`t solve problems, or maybe that they cause problems; no employer wants to hire someone like that. Job-hopping also shows that workers don`t select their jobs carefully; they may not know what they want, or they don`t have a commitment to the job, or that they probably don`t care about their work.
Частая смена работы говорит о том, что работники не могут решить свои проблемы или что, возможно, они сами являются источниками проблем; ни один работодатель не хочет нанимать таких сотрудников. Частая смена места работы также свидетельствует о том, что работники невнимательно относятся к выбору работы; они могут просто не знать, чего хотят, или не преданны своему делу, или работа им безразлична.
 
Our employer cheated us when he paid us off; instead of thirty dollars, as he had agreed, he paid me eight and Kirillov fifteen; he beat us, too, more than once.
Эксплуататор-хозяин нас при расчете обсчитал, вместо тридцати долларов по условию заплатил мне восемь, а ему пятнадцать; тоже и бивали нас там не раз.
 
She got it in the neck from her employer because she refused to go to bed with him
Фирмач выгнал ее с работы, потому что она отказалась спать с ним
 
The letter must be dated and signed by the employer (not the employer’s agent or attorney), i.e., by the person who has hiring authority for the position.
Письмо должно быть датировано и подписано работодателем (а не его агентом или поверенным), т. е. лицом, наделенным полномочиями нанимать на данную должность.
 
Unless otherwise agreed by contract, the exclusive right to exploit a service creation by the means appropriate to the purpose of the instructions shall belong for a period of three years to the employer on behalf of whom the work has been created.
Исключительные права на использование служебного произведения способом, обусловленным целью задания, принадлежат работодателю, по заданию которого создано произведение, в течение трех лет, если договором не предусмотрено иное.
 
When I meet a prospective employer I want to do everything possible to get across
Когда я встречаюсь с вероятным работодателем, я делаю все возможное, чтобы показать себя с лучшей стороны
 

Яндекс.Метрика