Держатель с лупой Rexant «Третья рука» 12-0251-4   Лупа на струбцине Rexant 31-0531   Сборная модель микроавтобуса Revell Volkswagen Typе 2 T1 Van 
doorbell: дверной звонок

Переводится как:

  1. дверной звонок
  2. дверной звонок

Примеры из БД:

He was frying eggs and bacon and making toast and trying to keep one eye on the coffee maker, which was temperamental, when the doorbell rang.
Он жарил яйца с беконом и хлеб, краем глаза наблюдая за капризным кофейником, когда позвонили у двери.
 
Just then, the doorbell - which plays the entire tune of a town-hall clock - started chiming out.
И в этот момент звонок – исполняет целиком мелодию городских курантов – заиграл.
 
Not even after she rang the doorbell and he opened the door would she part with it. It was like a ticket into Tomas`s world.
Вечером она позвонила, он открыл дверь, но она все еще не выпускала книгу из рук, словно это был входной билет в мир Томаша.
 
Somewhere around noon the doorbell rang, and Angie tripped over herself scrambling to answer it, even though she had no hope—almost no hope—of its being Marvyn.
Около полудня в дверь позвонили, и Энжи едва не споткнулась о собственную ногу, так спешила, хотя и не надеялась (почти не надеялась), что это Марвин.
 
The doorbell rang again, and Maddie straightened away from the wall.
Звонок повторился, и Мэдди, выпрямившись, обернулась.
 
The doorbell rang, chiming through the silent house.
В дверь позвонили.
 
The doorbell was ringing frequently... rrring... and people were coming to call.
Колокольчик на двери звонит часто... бррынь... и стали являться с визитами.
 
The front doorbell rang.
У парадного входа раздался звонок.
 

Яндекс.Метрика