Набор для рисования по номерам Schipper «Апельсиновое дерево»   Набор для создания квиллинг-панно Азбука тойс «Цветочная фантазия»   Набор для создания свечей Инновации для детей «Цветочная фантазия» 
district: район, округ

Переводится как:

  1. район, округ
  2. местность, зона, участок
  3. районный, окружной
  4. район; округ
  5. район, округ, участок
  6. делить на районы, округа, районировать
  7. район; округ || районировать; делить на округа
  8. участок || участковый
  9. район; округ; область
  10. местность, район, квартал
  11. делить на районы, территории; районировать
  12. округ; район; участок
  13. район; область; местность
  14. избирательный участок

Примеры из БД:

At other times, the like battles have been fought between the YAHOOS of several neighbourhoods, without any visible cause; those of one district watching all opportunities to surprise the next, before they are prepared.
Иногда подобные сражения между еху соседних местностей начинаются без всякой видимой причины; еху одной местности всячески стараются напасть на соседей врасплох, прежде чем те успели приготовиться.
 
IDGC of Centre operates in 11 regions of the Central Federal District of the Russian Federation, managing the distribution power grid network in an effective way.
ОАО "МРСК Центра" ведет свою деятельность на территории 11 регионов Центрального федерального округа, эффективно выполняя задачу по управлению распределительным электросетевым комплексом.
 
In transition economies, district heating is regulated, but until recently, national laws and policies in most countries did not cover district heating in detail.
В странах с переходной экономикой централизованное теплоснабжение регулируется законодательством, однако, до недавнего времени в национальном законодательстве и в энергетической политике в большинстве таких стран сектор ЦТ детально не рассматривался.
 
It allows to carry out safe flights in mountain district and in settlements among high-rise constructions and the tense wires.
Это позволяет выполнять безопасные полеты в горной местности и в населенных пунктах среди высотных сооружений и натянутых проводов.
 
The district captain of police came to see me, with the object of calling my attention to a tumble-down bridge on my property, which I had absolutely no money to repair.
Ко мне заехал исправник с намерением обратить мое внимание на провалившийся мост в моих владениях, который мне решительно не на что было починить.
 
They are scattered about Russia; in our district alone we can reckon up six of them. Besides that, there are two girls in the telegraph office, two are being trained in the academy, the rest would like to be but have not the means.
Они рассеяны по России; их насчитывают до шести из одного нашего уезда; кроме того две телеграфистки, две учатся в академии, остальные желали бы, но не имеют средств.
 
This is the mechanism through which the district court judges, who according to the Constitution are "fundamental" to the system, have found themselves more dependent on their superiors than under the Soviet regime.
Именно так районные, «основные» по Конституции, судьи оказались в большей, чем при советской системе, зависимости от своего руководства, председателей областных судов.
 
We want a census of this district and all pertinent data—and we want it without delay.
Мы хотим провести перепись в этом округе и собрать все имеющие отношение к делу данные – и притом без промедления.
 

Яндекс.Метрика