Модель автомобиля 1:24 Motormax Ford GT Concept. В ассортименте   Набор подарочный для выращивания Happy Plant «Живая открытка: Москва №1»   Сборная модель морского судна Моделист трехмачтовый барк «Горх Фок» 
top-shop.ru
district: район, округ

Переводится как:

  1. район, округ
  2. местность, зона, участок
  3. районный, окружной
  4. район; округ
  5. район, округ, участок
  6. делить на районы, округа, районировать
  7. район; округ || районировать; делить на округа
  8. участок || участковый
  9. район; округ; область
  10. местность, район, квартал
  11. делить на районы, территории; районировать
  12. округ; район; участок
  13. район; область; местность
  14. избирательный участок

Примеры из БД:

Another instrument is to issue Least-cost purchase requirements that oblige district heating companies to first purchase the least-cost heat. Provided the cost allocation rules do not discriminate against heat this benefits cogeneration.
Еще одним механизмом является выпуск Требований о покупке по наименьшей стоимости (Least-cost purchase requirements), которые обязывают компании, занимающиеся централизованным теплоснабжением, первыми покупать тепло по наименьшей стоимости.
 
Anyone who has chanced to pass from the Bolhovsky district into the Zhizdrinsky district, must have been impressed by the striking difference between the race of people in the province of Orel and the population of the province of Kaluga.
Кому случалось из Болховского уезда перебираться в Жиздринский, того, вероятно, поражала резкая разница между породой людей в Орловской губернии и калужской породой.
 
C.L. circled the downtown twice, going behind the shopping district and into the side streets, but Brent had evaporated.
Кей Эл дважды прокатился по «деловому району» из конца в конец, минуя магазины и заворачивая в переулки, но Брент словно сквозь землю провалился.
 
Here is the first account of a speech by Dell, in the London working-class district of Lambeth, on 8 March, 1890 (printed in the People`s Press of 15 March).
Вот первый отчет о выступлении Делла в Ламбете (рабочий район Лондона) 8 марта 1890 года.
 
Presiding judge of the Khamovnichesky District Court of the City of Moscow, V.N. Danilkin, with participation of state prosecutors:
Хамовнический районный суд города Москвы в составе председательствующего судьи Данилкина В.Н., с участием государственных обвинителей:
 
The steam is then used for process steam or district heat.
Затем этот пар используется для производства пара или подается в районную теплосеть.
 
The system of cash flows connected with the Olympic Games involves a major inflow of investments into the urban district of Sochi.
Система денежных потоков, связанных с Олимпийскими Играми, подразумевает значительный приток инвестиций на территории Городского округа Сочи.
 
When district heating systems break down or foreclose, thousands of households, businesses and public institutions can suffer.
В случае остановки или выхода из строя систем ЦТ могут пострадать тысячи семей, предприятий и общественных учреждений.
 

Яндекс.Метрика