Краска акриловая "Звезда"   Набор для выращивания «Кориандр» Tescoma Sense   Набор для рисования по номерам Schipper «Ночной Манхеттен» 
covenant: договор

Переводится как:

  1. договор
  2. обязательство
  3. статья договора; условие договора
  4. иск из нарушения договора за печатью
  5. договор, соглашение
  6. заключать договор/соглашение
  7. договорённость, сделка, соглашение; договор
  8. пакт, международный договор политического значения
  9. заключать соглашение
  10. связывать себя обязательствами
  11. соглашение; договор; заключать договор
  12. статья договора, условие договора

Примеры из БД:

And Covenant went aft to meet them as though this, too, were something he already knew how to bear.
И Ковенант, зная об этом, направился туда.
 
For a moment, Covenant grasped after comprehension. Then he muttered, All right.
Ковенант задумался на минуту и сухо пробормотал: — Хорошо.
 
Indeed, when it was being drafted, attempts to include a specific provision in the Covenant to the effect that it be considered "non-self-executing" were strongly rejected.
Более того, в период подготовки Пакта попытки включить в него конкретное положение о "невозможности его прямого применения" были решительно отвергнуты.
 
Members of the Covenant swung battle-axes and machetes, sending geysers of green blood and gore from spindly, gruesome necks that began smoking.
Воины Ковенанта вращали своими мачете и боевыми топорами, и из разрубленных глоток били гейзеры зеленоватой крови, которые сразу же окутывались паром.
 
Pitchwife murmured reassurances over his shoulder. After a while, Covenant was able to move again.
Красавчик бросил через плечо несколько успокаивающих фраз, и через минуту Ковенант пришёл в себя и смог продолжить спуск.
 
She strove for the detached severity with which she had told Covenant about her father; but the sickness was too vivid for repression.
Она попыталась настроиться на суровую отрешённость, с которой рассказывала Ковенанту о смерти отца, но боль стала слишком явной, чтобы от неё можно было отрешиться.
 
To bring the actions of its military and security forces into conformity with the standards of international law, in particular those of the International Covenant on Civil and Political Rights;
привести действия своих вооруженных сил и сил безопасности в соответствие с нормами международного права, в частности нормами Международного пакта о гражданских и политических правах;
 
While it is true that there are other international complaint mechanisms for economic, social and cultural questions, the Covenant is, at the international level, the only global instrument that deals with these various rights.
Хотя на международном уровне действуют и другие механизмы по рассмотрению жалоб, занимающиеся экономическими, социальными и культурными вопросами, Пакт на этом уровне - единственный глобальный документ, посвященный такому разнообразию прав.
 

Яндекс.Метрика