Набор для рисования по номерам Schipper «Летний букет»   Набор для рисования по номерам Schipper Клод Моне «Пруд с лилиями» 
civilian: цивилист, специалист по гражданскому праву

Переводится как:

  1. цивилист, специалист по гражданскому праву
  2. гражданское лицо | гражданский; штатский
  3. гражданский человек
  4. штатский
  5. вольнонаемный
  6. штатский
  7. штатский
  8. гражданское лицо; штатский
  9. чиновник
  10. специалист по гражданскому праву
  11. гражданское лицо, штатский человек
  12. гражданский, штатский

Примеры из БД:

Calls upon Israel, the occupying Power, to accept the de jure applicability of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949 and to abide scrupulously by its provisions;
призывает Израиль, оккупирующую державу, признать де-юре применимость Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 года и неукоснительно выполнять ее положения,
 
Demining in the Aftermath of War, Preventing Casualties To Peacekeepers and the Civilian Population (in English or German);
Разминирование после прекращения войны, предупреждение жертв среди миротворцев и гражданского населения (на английском и немецком языках);
 
Great care will be taken to confine damage to military targets and to avoid civilian casualties.
Будут приняты тщательные меры для обеспечения того, чтобы удары наносились только по военным целям, и для предупреждения жертв среди гражданского населения.
 
He is skilled in the cold working of metals, so when he ceases to be an officer he can look forward to a career repairing tractors, or serving the civilian population in a key-cutting kiosk.
Шевченко – мастер по холодной обработке металлов. Так что после офицерства – путь им чинить тракторы. И в ларьки металлоремонта – ключи гражданам точить.
 
He was a civilian employee of the United States Army Air Corps during the Second World War, though.
Однако во время второй мировой войны он был вольнонаемным в военно-воздушных силах американской армии.
 
The Civilian Police Division is proposed to be strengthened with five additional support account posts (1 D-1, 1 P-5, 2 P-4, 1 General Service (Other level)).
Для укрепления Отдела гражданской полиции испрашивается пять дополнительных должностей, финансируемых по линии вспомогательного счета (1 должность Д-1, 1 должность С-5, 2 должности С-4, 1 должность категории общего обслуживания (прочие разряды)).
 
The Division would be responsible for providing security, administrative, logistical and technical support to the military, civilian police and substantive staff of ONUB in the implementation of its mandate.
Отдел будет отвечать за обеспечение безопасности и оказание административной и материально- технической поддержки военному, гражданскому полицейскому и основному персоналу ОООНБ в выполнении мандата Операции.
 
While they did not launch a large-scale attack on any village, such as last month`s sacking of Khor Abeche in Southern Darfur, militia members continued to attack and harass civilian populations.
Хотя ополченцы не совершали крупномасштабных нападений на деревни, как, например, разграбление Хор-Абече в Южном Дарфуре в предыдущем месяце, они продолжали совершать нападения на гражданское население и запугивать его.
 

Яндекс.Метрика