Лупа настольная с подсветкой Rexant 31-0512   Раскраска по номерам Schipper «Рапунцель»   Сборная модель Звезда крейсер «Варяг» 
cemetery: кладбище

Переводится как:

  1. кладбище
  2. кладбище
  3. кладбище

Примеры из БД:

A few graves in the cemetery were marked with crumbling tombstones; newer ones were outlined with brightly colored glass and broken Coca-Cola bottles.
Не на всякой могиле можно было увидеть надгробный камень, да и тот крошился; могилы недавние обложены были по краю яркими цветными стеклышками и осколками бутылок из-под кока-колы.
 
And Mike found Win Purinton`s dog impaled on the Harmony Hill Cemetery gates.
И пса Вина Пэринтона нашел насаженным на ворота Хармони-Хилл тоже Майк.
 
He wandered around the cemetery and sat down on the cement curb of the Williams family plot.
Он побродил по кладбищу, присел на низкую цементную ограду семейного участка Уильямсов.
 
I went to inquire at the almshouse by the cemetery myself; they had never heard of anyone called Tarapygin there, and, what`s more, they were quite offended when I told them the story that was going round.
Я сам ходил справляться в их богадельню на кладбище: ни о какой Тарапыгиной там и не слыхивали; мало того, очень обиделись, когда я рассказал им ходивший слух.
 
The subterranean cemetery had closed at five o`clock, but Vigor had called the caretaker and arranged this special “tour.”
Подземное кладбище закрывалось в пять часов вечера, но Вигор сказал, что договорится с местным хранителем о том, чтобы тот пропустил их в катакомбы.
 
There was an old abandoned cemetery atop the hill with rows of unmarked headstones and tangles of brushwood clogging the aisles. Seasons of rain and snow had turned the iron gate rusty and left the cemetery`s low white stone walls in decay.
За изъеденной снегами и дождями низкой каменной стеной тут раскинулось старое заброшенное кладбище, усеянное безымянными надгробиями и заросшее кустарником.
 
We sat against the low cemetery wall under the shade thrown by the pomegranate tree.
Садимся у кладбищенской стены в тени граната.
 
When we came to the gate of the cemetery Larry asked me if there was anything further I wanted him for.
У ворот кладбища Ларри спросил, нужен ли он мне еще зачем-нибудь.
 

Яндекс.Метрика