Миниатюры Revell «Фигуры солдат американской пехоты. Вторая мировая война»   Набор для шитья шкатулки из фетра Shopkins «Помадка Липпи»   Сборная модель пассажирского самолета Revell «Airbus A380 демонстрационный» 
cathedral: кафедра

Переводится как:

  1. кафедра
  2. рел.
  3. кафедра, епископский трон
  4. сан епископа

Примеры из БД:

I remembered how sometimes the taunts of the other children when I could not play their games had led me to plead with my father to take me away from the cathedral school and educate me at home.
Я слишком хорошо помнил, как насмешки и издевательства других детей, в играх которых я не мог принимать участия, доводили меня до отчаяния; я даже просил отца забрать меня из монастырской школы и обучать дома.
 
INSIDE the cathedral it was empty, just after noon, and just one penitent was waiting by the confessional when a priest arrived and beckoned her in.
В соборе, сразу после полудня, было пусто, явившийся священник застал около исповедальни одну-единственную кающуюся, которую знаком пригласил войти.
 
Jeers, and wonder too, followed the lady as she made her way to the cathedral gates, between the carriages and the footmen waiting for their masters to come out.
Насмешки и даже удивление сопровождали и даму всё время, пока она пробиралась к соборным вратам между экипажами и ожидавшим скорого выхода господ лакейством.
 
Smash it up! Yes, that was the very idea they arrived at. And Montferant, too,--he was building St. Isaak`s Cathedral at the time.
Именно распилить-с, именно вот на эту идею и напали, и именно Монферан; он ведь тогда Исаакиевский собор строил.
 
The soldiers at the cathedral door had been one thing. Killing them would have served no purpose.
Убийство солдат у двери было бы бесполезным и жестоким делом.
 
Then she came straight from the Cathedral to us, told us the whole story, wept bitterly and, fully penitent, she embraced Dounia and besought her to forgive her.
Затем, прямо из собора, ни к кому не заезжая, приехала к нам, рассказала нам все, горько плакала и, в полном раскаянии, обнимала и умоляла Дуню простить ее.
 
This hotel, not far from Smolny Cathedral and Tavrichesky Palace, is housed in a section of a cavalry regiment`s former barracks built at the beginning of the 19th Century.
Гостиница неподалеку от Смольного собора и Таврического дворца занимает часть бывших казарм лейб-гвардии Кавалергардского полка, построенных в начале XIX века.
 
You plumped out that St. Paul`s was the finest cathedral in England.
Ты, помнится, как-то сказал, что собор Святого Павла один из красивейших в Англии.
 

Яндекс.Метрика