Игра для компаний Stellar «Супер Твистер»   Сборная модель автомобиля Revell «Пожарная легковая машина»   Сборная модель танка Моделист «КВ-1» 
calamity: бедствие

Переводится как:

  1. бедствие
  2. бедствие, беда, катастрофа
  3. беда, бедствие, катастрофа
  4. бедствие; катастрофа

Примеры из БД:

I answered, "I was an Englishman, drawn by ill fortune into the greatest calamity that ever any creature underwent, and begged, by all that was moving, to be delivered out of the dungeon I was in."
Я отвечал, что я англичанин, вовлеченный злою судьбою в величайшие бедствия, какие постигали когда-нибудь разумное существо, и заклинал всем, что может тронуть сердце, освободить меня из моей темницы.
 
Indeed, one gained a curious impression that this place had been deliberately closed and deserted in some dim, bygone aeon, rather than overwhelmed by any sudden calamity or even gradual decay.
Трудно было отделаться от впечатления, что город не бросили в спешке, застигнутые внезапной бедой, а покинули сознательно. И речи не могло идти постепенном вымирании.
 
It would even be Clive`s duty to separate from her then, as it now was to humour his wife in her delicate condition, and to soothe the poor soul who had had a great deal of ill-health, of misfortune, of domestic calamity to wear and shatter her.
Тогда он будет просто обязан избавиться от нее, а сейчас его долг не перечить жене, покуда она в деликатном положении, и всячески утешать бедняжку - здоровье ее и так подорвано навалившимися на нее невзгодами и семейными распрями.
 
She wished she could remember how - there were keys to Rand al`Thor in anything she could learn about him - but only the simple fact of calamity remained in her mind.
Морейн сожалела, что, как ни старалась, не могла припомнить больше подробностей - любая мелочь, какую она могла бы узнать о Ранде ал'Торе, таила ключик к нему. Но в памяти Морейн остался лишь один голый факт: поступи она так - беды не миновать.
 
She`s a real calamity Jane. You`ve only got to catch a bad cold for her to start thinking of coffins
Она вечно каркает. Стоит тебе простудиться, как она начинает по тебе причитать как по покойнику
 
The interests - interests, breathless and immense with which I am here concerned, begin with the deplorable calamity of Marian`s illness.
Дела – дела потрясающие, грандиозные к которым я причастен, начинаются с прискорбной болезни Мэриан.
 
To reverse that calamity and bring your highlighted text back to life, hold down Ctrl and press Z.
Чтобы исправить несчастье, если уж оно произошло, и вернуть выделенный текст обратно, нажмите клавишу и, не отпуская се, нажмите .
 
Why, that foreseeing such a calamity you deserted your own father, and would not protect us, for I might have been taken up any time for stealing that three thousand.
-- А то, что, предчувствуя такую беду, собственного родителя оставляете-с и нас защитить не хотите, потому что меня за эти три тысячи всегда могли притянуть, что я их украл-с.
 

Яндекс.Метрика