Набор для рисования по номерам Schipper «Цветочный эльф»   Подарочный набор морского судна Моделист фрегат «Боном Ричард»   Сборная модель морского судна Огонек «Гото» 
bathrobe: купальный халат

Переводится как:

  1. купальный халат

Примеры из БД:

An acre of fluffy white towels and a matching bathrobe awaited her, hanging above a basket of toiletries.
Множество пушистых полотенец и, под стать им, банных халатов висели над корзиной с туалетными принадлежностями, дожидаясь хозяйку.
 
He draped himself grotesquely in his toweling bathrobe and a pink and white couch-cover, and sat lumpishly in a wing-chair.
Потом, завернувшись в купальный халат и в бело-розовую покрышку от диванчика, нелепый, весь обмякший, он опустился в кресло.
 
He was acting as if he didn`t know who I was, as if I were just a middle-aged lady in a bathrobe who happened to live in a nice house in a neighborhood that rarely needed the police.
Он вел себя так, словно не знал, кто я; как будто я была очередной женщиной средних лет в домашнем халате, которой выпало жить в хорошем доме в районе, куда редко вызывают полицию.
 
She thinks she must change out of her bathrobe into a dress but in taking the steps into the bedroom forgets her purpose and begins making the bed.
Ей приходит в голову, что надо снять халат и надеть платье, но по дороге в ванную она забывает, зачем туда шла, и принимается стелить постель.
 
Then I heard everybody running through the corridor and down the stairs, so I put on my bathrobe and I ran downstairs too, and there was old James Castle laying right on the stone steps and all.
Тут я услыхал, что все бегут по коридору и вниз по лестнице. Я накинул халат и тоже помчался по лестнице, а там на ступеньках лежит наш Джеймс Касл.
 
Then she lets her bathrobe fall open accidentally on purpose
Затем у нее как бы случайно распахнулся халатик
 
There were a couple of rubbers rolled up in a nasty handkerchief in the bathrobe pocket
В кармане халата он обнаружил пару презервативов, завернутых в грязный платок
 
With a sob of protest she grapples for the child but the water pushes up at her hands, her bathrobe tends to float, and the slippery thing squirms in the sudden opacity.
С протестующим всхлипом она тянется за ребенком, но вода отталкивает руки, увлекает за собой халат, а скользкий комок увертывается от нее во внезапно утратившей прозрачность массе.
 

Яндекс.Метрика