Игра настольная для взрослых Family Fun «Скажи, если сможешь!»   Кисть Silwerhof 981127 №10   Сборная модель танка Звезда БМПТ «Терминатор» 
manually: вручную

Переводится как:

  1. вручную
  2. вручную
  3. вручную
  4. ручным способом, вручную
  5. вручную

Примеры из БД:

(You can set the clock manually only if the TV has no DTV signal.)
(Время и дату можно ввести вручную, если сигнал DTV отсутствует.)
 
After that we added to the received mixture 40 ml of water and manually blended the freshly settled gel.
После этого к полученной смеси добавляли 40 мл воды и вручную измельчали свежеосажденный гель.
 
Debugger tools provide a way of controlling the flow of execution of a piece of running code, allowing it to be stopped and started manually and the state of the program inspected while it is running.
С помощью инструментов отладки вы можете контролировать поток выполнения одного фрагмента запущенного кода, позволяя останавливать и запускать его вручную, а также изучая состояние программы в процессе выполнения.
 
If there are only a small number of DNS entries, the migration can be performed manually by copying and pasting the information.
Если записей DNS немного, то перенос можно осуществить вручную простым копированием и вставкой информации.
 
If there is no deenergizing upon expiration of the pause, the parameters of stimulating influence are to be entered in the processor unit 2 manually using the control keys unit 4.
Если выключение питания по истечению паузы не произошло, то производят ручной ввод параметров стимулирующего воздействия в процессорный блока 2 от блока ключей управления 4.
 
Jack 17 together with the stitched needle 12 is rotated manually or by means of shown on FIG. 6 or FIG. 7 rotating devices.
Гнездо 17 вместе с прошившей иглой 12 вращают вручную или при помощи показанных на фиг. 6 или фиг. 7 вращающих устройств.
 
Swearing, Mikhail laid her flat, physically breathed for her, manually stimulated her heart.
Бормоча ругательства, Михаил положил ее плашмя, нагнетая в ее легкие воздух, стимулируя дыхание.
 
To prevent accidental overwriting, SQL requires that you first manually remove a table (see later sections for details) and then recreate it, rather than just overwriting it.
Чтобы избежать случайной перезаписи, SQL требует, чтобы вы вначале вручную удалили таблицу {подробности освещены в следующем разделе}, а затем вновь создали ее, а не просто перезаписали.
 

Яндекс.Метрика