Заготовка деревянная для изготовления кормушки Азбука тойс «Елка»   Набор для рисования по номерам Schipper Ван Гог «Звездная ночь»   Набор подарочный для выращивания Happy Plants «Живая открытка: Лето круглый год» 
internally: внутренний

Переводится как:

  1. внутренний
  2. внутренний
  3. внутренний
  4. внутренний
  5. внутренний
  6. памятная записка
  7. помощник
  8. помощь
  9. внутренний
  10. внутренний
  11. внутренний
  12. внутренний
  13. внутреннее пространство; внутренняя область || внутренний

Примеры из БД:

As we saw in an earlier example, the data for an interMedia Text index can come directly from the database, being stored internally in a column.
Как было показано в предыдущем примере, данные для индекса interMedia Text могут поступать непосредственно из базы данных — храниться в столбце таблицы.
 
During her mission, the Special Rapporteur was able to gather a great number of testimonies of internally displaced persons in camps and urban settlements in all three states of Darfur.
В ходе своей миссии Специальный докладчик смогла собрать большое число свидетельских показаний перемещенных внутри страны лиц в лагерях и городских поселениях во всех трех провинциях Дарфура.
 
For attracting investments it is not sufficient to just present a large list of potential projects without clear priorities originally designed to be internally financed.
Для привлечения инвестиций недостаточно просто презентовать большой лист потенциальных проектов, без четко не определенных специально разработанных приоритетов для инвесторов.
 
Landmines hinder development and prevent internally displaced persons from returning home.
Наземные мины препятствуют развитию и мешают людям, перемещенным внутри своих стран, возвращаться в родные места.
 
Suggesting a limited number of highly appropriate internally coordinated projects that provide clear value added to all partners is much more promising.
Предложение ограниченного количества очень актуальных, внутренне скоординированных проектов, которые подразумевают явные выгоды для всех партнеров, является более многообещающим подходом.
 
The hollow bodies replace slim rods in a conventional Siemens-type reactor and may be heated internally by resistance elements.
В известном способе для осаждения поликристаллического кремния используют наружные поверхности полых деталей. Во внутренней полости каждой полой детали размещают нагревательный элемент.
 
This year, all camps for internally displaced persons have been provided with these facilities, but only a third of the 3,500 schools and less than 5 per cent of the vulnerable villages targeted have received these services.
В текущем году все лагеря для перемещенных внутри страны лиц были оснащены соответствующими средствами и оборудованием, но в то же время соответствующие услуги получили лишь треть из 3500 школ и менее 5 процентов от намеченных уязвимых деревень.
 
UNHCR also reviewed its role with regard to internally displace persons, adopting a policy of preparedness to respond to calls by the international community to assist groups of internally displaced, such as in Angola.
УВКБ также пересмотрело свою роль в отношении внутриперемещенных лиц, приступив к проведению политики готовности к реагированию на призывы международного сообщества для оказания помощи внутриперемещенным группам, например в Анголе.
 

Яндекс.Метрика