Набор для рисования по номерам Schipper «Позитиано на Амальфийском побережье»   Набор для создания квиллинг-панно Азбука тойс «Жар-птица»   Сборная модель морского судна Моделист «Пиратский бриг. Черный сокол» 
headlong: головой вперёд

Переводится как:

  1. головой вперёд
  2. безудержный; импульсивный; бурный
  3. безрассудный, необдуманный, неосторожный, опрометчивый
  4. вниз головой, головой вперёд
  5. стремительно, безрассудно, неосторожно; неуправляемо; очертя голову

Примеры из БД:

A minute later I flew like a madman to dress, flinging on what I could at random and ran headlong after her.
Мгновение спустя я, как безумный, бросился одеваться, накинул на себя, что успел впопыхах, и стремглав выбежал за ней.
 
At last he tore away his finger and rushed headlong to get out of the house, feeling his way in the dark.
Наконец палец он вырвал и сломя голову бросился бежать из дому, отыскивая в темноте дорогу.
 
It took Mr. Lewisham a minute or so to re-form the regiment of his mind, disordered by its headlong pursuit of Chaffery`s flying arguments.
Мистеру Люишему не сразу удалось восстановить течение своих мыслей, ибо он окончательно был сбит с толку безудержной погоней за быстролетными аргументами Чеффери.
 
The captain, who had been expecting the doctor all the morning, rushed headlong out to meet him.
Штабс-капитан, ждавший всё утро доктора, сломя голову бросился к воротам встречать его.
 
They would not wait to climb down the rocks. They flung themselves headlong and, either because so strong a blast of hot air was beating up from the bottom, or for some other reason, they could be seen floating downwards like leaves.
Они даже не стали карабкаться вниз по скалам, а просто прыгали вниз, навстречу могучему потоку раскаленного воздуха, и медленно снижались, подобно осенним листьям.
 
This headlong dive, as though on an aerial toboggan, gave her the utmost pleasure.
И это скольжение, как на воздушных салазках, вниз принесло ей наибольшее наслаждение.
 
Torgar Hammerstriker, who had leaped headlong into an army of orcs, who had battled giants and giant mottled worms, who had once fought a dragon, cursed himself for being held in the paralysis of fear from the black-skinned behemoth.
Торгар Молотобоец, стремглав бросавшийся в бой против армии орков, дравшийся с великанами и огромными подземными червями, однажды победивший дракона, проклинал себя за то, что страх перед чернокожим ночным странником полностью парализовал его волю.
 
Yet it passed me, gripped Montgomery, and holding him, fell headlong beside him and pulled him sprawling upon itself in its death-agony.
Все его лицо превратилось в кровавую рану; но все же оно, проскочив мимо меня, налетело на Монтгомери и, повалив его, поволокло за собой по земле в своей предсмертной агонии.
 

Яндекс.Метрика