Лупа настольная с подсветкой Rexant 31-0245   Модель автомобиля 1:52 Пламенный Мотор Ford F-150 SVT Raptor   Сборная модель морского судна Моделист «Пиратский бриг. Черный сокол» 
top-shop.ru
wondrous: щедрость

Переводится как:

  1. щедрость
  2. щедрый подарок
  3. правительственная премия для поощрения промышле�

Примеры из БД:

All was done and over, and rising, they turned and stayed a moment hand in hand while the sweet-voiced choir sang some wondrous chant.
Все было кончено. Маргарет и Питер поднялись, повернулись и на какое-то мгновение остановились.
 
As the English adventurers, peeping out from behind their brushwood screen, looked down upon this wondrous sight they could see that the vast army in front of them was already afoot.
Разглядывая из своего убежища эту живописную картину, лучники заметили, что огромное войско уже пришло в движение.
 
For a time they carried no special significance to my mind — I merely was mildly wondrous that they were there; but at last they seemed to take form, and then I realized that there was but a single line of them, like writing.
Первое время эти выпуклости казались мне случайными и не имеющими значения, но затем я обратил внимание на их странную форму и почувствовал, что они образуют одну линию, строчку, как в письме.
 
Stiffy Grant had been a friend of mine for many years, ever since that day he`d gone fishing with a boy often and had sat beside him on the river bank all the afternoon, spinning wondrous tales.
Пьянчужка Грант - мой старинный друг, мы стали друзьями в тот далекий день, когда Грант, идучи ловить рыбу, прихватил с собой десятилетнего мальца и до вечера просидел с ним на берегу, без устали рассказывая всякие удивительные истории.
 
The tuberoses seemed to her to be extremely precious flowers, which would distil drops of gold and wealth and wondrous sweetness.
Туберозы были в ее глазах какими-то особенно драгоценными цветами, словно они капля за каплей источали золото и другие роскошные, необычайные блага.
 
This, however, I know, that my wife is come of a very sainted race, whom God hath in His wisdom endowed with wondrous powers, so that Tiphaine Raquenel was known throughout Brittany ere ever I first saw her at Dinan.
Одно могу сказать: моя жена из очень благочестивого рода, господь бог в своей великой премудрости наделил ее чудодейственными силами, и Тифен Ракнель была известна во всей Бретани еще до того, как я впервые увидел ее в Динане.
 
Thought might come afterwards. Her present duty was to go to Dick,-Dick who owned the wondrous friend and sat in the dark playing with her unopened letters.
Думать можно было и после, а теперь ее долг был ехать к Дику — Дику, который имел такого удивительного друга и который сидит теперь во мраке и вертит в руках нераспечатанные письма.
 
Your race has sprung from a very beam of grace, like some wondrous tree unsown by any germ.
О, родившая от луча, чей плод, как дивное древо, возрос не от семени!
 

Яндекс.Метрика