Клей в блистере Revell Contacta Liqiud   Лупа настольная с подсветкой Rexant 31-0245   Сборная модель Звезда крейсер «Варяг» 
specific: удельный

Переводится как:

  1. удельный
  2. особый
  3. специфический
  4. видовой
  5. удельный
  6. специфический, специальный, особый, определённый
  7. специальный; определённый; конкретный; положительно-выраженный; реальный
  8. определенный
  9. точный; конкретный
  10. специальный, специфический
  11. характерный
  12. специфика
  13. индивидуальный, конкретный
  14. специальное средство || специальный, специального назначения
  15. специфика || специфический
  16. точный
  17. удельный
  18. характерный, необычный
  19. целевой
  20. градуировка
  21. выпускной вечер в высшем учебном заведении
  22. граффити
  23. биол.
  24. привой
  25. прививка растения
  26. мед.
  27. трансплантат
  28. пересадка ткани
  29. взятка, подкуп; незаконные доходы
  30. взяточничество
  31. брать взятки; пользоваться нечестными до
  32. специальный, особый; специфический
  33. характерный, специфический
  34. точный, определенный
  35. лекарственное средство, оказывающее специфический лечебный эффект при конкретной болезни
  36. удельный
  37. особый; характерный; определенный, конкретный, точный; специальный; специфический
  38. особый; специальный
  39. специфический, характерный
  40. специфический объект; специфическое явление; специфическое свойство; особенность || специфический; особенный
  41. относящийся к подклассу или разновидности
  42. удельный

Примеры из БД:

A source 1 generates a low-coherence optical radiation which in a specific embodiment may be of the visible or near IR wavelength range. The generated radiation is transported to a delivering member 11 through an optical isolator 20.
Источник 1 формирует низкокогерентное оптическоее излучение, в конкретной реализации, видимого или ближнего ИК диапазона, которое через оптическую развязку 20 поступает на элемент доставки 11.
 
At the 2002 event, there should be no re-negotiation of Agenda 21; instead, the principles and the specific commitments which had been made should be reaffirmed so as to strengthen the principle of common but differentiated responsibilities.
Необходимо, чтобы конференция 2002 года была направлена не на пересмотр Повестки дня на XXI век, а на подтверждение принципов и конкретно взятых обязательств в целях укрепления принципа общей, но дифференцированной ответственности.
 
Descent determines the specific character of the growth.
Наследственность определяет особенности роста.
 
Every move on a price chart has its effect on the larger patterns that are evolving and each can be labeled based on its specific impact.
Каждое движение на ценовом графике влияет на формирование более крупных развивающихся фигур и может быть классифицировано с учетом своего особого влияния.
 
Experiments were performed with the test installation, according to the claimed method and device, a description of a specific implementation of which is presented in the examples.
20 Были проведены эксперименты с опытной установкой, согласно заявляемому способу и устройству, описание конкретной реализации которых представлено в примерах.
 
It is usual to show these habitats on sensitivity maps but it has not been possible to develop an ESI for them because sensitivity is considerably influenced by the specific circumstances of the spill.
Эти среды обитания обычно показывают на картах уязвимых зон, но разработать индекс ESI для них оказалось делом невозможным, потому что на эту уязвимость оказывают значительное влияние конкретные обстоятельства разлива.
 
Only in such environment a growth pole can appear which will attract the suppliers and companies on rendering the specific services and allow for creation of the competitive advantages for all participating enterprises.
Только в таких условиях может появится полюс роста, который привлечёт поставщиков и фирм по оказанию специфических услуг и позволит создать конкурентные преимущества для всех участвующих предприятий.
 
in respect of the account switching all the operational rules valid in the `new` bank apply (e.g. provisions of contracts, specific product features etc.);
в отношении смены расчетного счета действуют находящиеся в силе общие условия операций Нового банка (например, условия договоров, специфика соответствующих продуктов и т. п. );
 

Яндекс.Метрика