Краска акриловая "Звезда"   Сборная модель Звезда танк «Т-80УД»   Сборная модель морского судна Моделист трехмачтовый барк «Сагреш» 
pockmarked: опасный; рискованный

Переводится как:

  1. опасный; рискованный
  2. оспенный рубец

Примеры из БД:

Even the schoolboys were embarrassed at the sight of the old man`s swarthy, pockmarked face, his lank figure, invariably clothed in a sort of scanty grey dresscoat.
Даже школьникам становилось неловко при виде смуглого и рябого лица старика, его тощей фигуры, постоянно облеченной в какой-то вострополый серый фрак.
 
He was a rough looking sort, face pockmarked with acne scars, nose broken more than once and bent out of shape.
Это был сурового вида человек: лицо рябое от оспы, нос сломан, причем явно не один раз, и совершенно потерял форму.
 
She squatted to allow a five-pound note to be tucked into her G-string, earning the donor a peck on the pockmarked cheek.
Она присела на корточки, позволяя засунуть себе под стринги пятифунтовую купюру и награждая дарителя поцелуем в рябую щеку.
 
The pockmarked fellow that is coming here is a cunning canaille; don`t you answer any of his questions; if he begins talking, it`s all right; but if he begins questioning, make some nonsensical answer, or hold your tongue.
Тот, что придет туда, рябой - это хитрейшая каналья; не отвечай ему, если заговорит, ничего, а коль начнет спрашивать, отвечай вздор, молчи...
 
The widow Vasilisa, a tall, fat old woman in a man`s coat, was standing by and looking thoughtfully into the fire; her daughter Lukerya, a little pockmarked woman with a stupid-looking face, was sitting on the ground, washing a cauldron and spoons.
Вдова Василиса, высокая, пухлая старуха в мужском полушубке, стояла возле и в раздумье глядела на огонь; ее дочь Лукерья, маленькая, рябая, с глуповатым лицом, сидела на земле и мыла котел и ложки.
 

Яндекс.Метрика