Набор для рисования по номерам Schipper «Диптих. Голландский велосипед»   Набор для рисования по номерам Schipper «Осень»   Сборная модель Звезда немецкий танк Т-VI "Тигр" 
neurotic: не фальшивить, петь в тон

Переводится как:

  1. не фальшивить, петь в тон
  2. невропатический, невротический, нервный
  3. невротик, человек, страдающий неврозом
  4. нервный, невротический
  5. предрасположенный к нервным заболеваниям

Примеры из БД:

A neurotic pause, as if the air and the bleaching sun were waiting.
Наступила некая невротическая пауза, словно сам воздух и безжалостное солнце пребывали в ожидании.
 
A neurotic person often rationalizes his lack of seriousness in terms of "unselfishness" or in a contention that it is ridiculous or presumptuous to give much thought to oneself.
Невротик часто рационализирует отсутствие серьезного отношения к себе, объясняя это «бескорыстием» или утверждая, что нелепо или самонадеянно много о себе думать.
 
Evaluation was based on a method of neurological and psychiatric examination of the patients using screening scales (“list of symptoms” questionnaire, HADS scale of anxiety/depression, and Young`s scale of neurotic disorders).
Оценка дана методом неврологического и психиатрического исследования больных с использованием скрининговых шкал («лиcт cимптoмoв», шкала тревоги /депрессии HADS, шкала невротических нарушений - Янга).
 
I have no patience with the modern neurotic girl who jazzes from morning till night, smokes like a chimney, and uses language which would make a Billingsgate fish-woman blush!
У меня не хватает терпения смотреть на современных неврастеничных девиц, которые танцуют с утра до вечера, курят, как паровозные трубы, и употребляют слова, которые заставили бы покраснеть торговку рыбой из Биллингсгейта!
 
I was a little impatient with her; I had not suspected that she was so neurotic a woman.
Я не знал, что она такая невропатка, и чувствовал глухое раздражение.
 
If we take a bird`s-eye view of what happens to self-esteem in the course of a neurotic development, we come upon two pairs of seesaw processes.
Если мы посмотрим с более общей точки зрения на то, что происходит с чувством собственного достоинства в процессе развития невроза, то столкнемся с двумя парами колебательных процессов.
 
The exact nature of these factors depends on the nature of his neurotic trends.
Конкретный характер этих факторов зависит от природы его невротических наклонностей.
 
These needs have the characteristics common to all neurotic trends; that is, they are compulsive, indiscriminate, and generate anxiety or despondence when frustrated.
Эти потребности обладают признаками, общими для всех невротических влечений; т. е. они компульсивны, неразборчивы и порождают тревогу или состояние угнетения в случае фрустрации.
 

Яндекс.Метрика