Набор сборной модели самолета Revell «Рипаблик P-47. Тандерболт»   Сборная модель Звезда танк «Т-80УД»   Сборная модель истребителя Моделист «С-37 Беркут» 
motivated: приводить в движение

Переводится как:

  1. приводить в движение
  2. мотивировать
  3. побуждать
  4. служить мотивом или причиной
  5. мотивировать
  6. рыть нору, ход
  7. прятать; погружать; уткнуть
  8. прятаться; погружаться; уткнуться
  9. побудить
  10. служить мотивом, служить причиной

Примеры из БД:

Both of them are motivated by a vision of a united Europe, though they differ on how much and in what fashion such a Europe should remain linked to America.
Для них обеих мотивацией является образ объединенной Европы, хотя они расходятся во мнениях относительно того, насколько и каким образом такая Европа должна оставаться увязанной с Америкой.
 
By enabling our employees to directly control such processes as entering address changes and making and changing retirement investments, we`ve put responsibility directly into the hands of the people most motivated to act.
Разрешив сотрудникам самостоятельно вносить изменения в адрес места жительства, вводить и изменять параметры пенсионных накоплений, мы возлагаем ответственность на непосредственно заинтересованных.
 
Ethnic violence and crime seemed to be on the increase again after a decline in December 2002, with a total of 63 ethnically motivated crimes identified during the reporting period.
Как представляется, после его сокращения в декабре 2002 года уровень этнического насилия и преступности вновь возрос, причем в течение рассматриваемого периода было совершено в общей сложности 63 преступления на этнической почве.
 
He is genuinely motivated by a desire to help people.
Его вдохновляет искреннее желание помочь людям.
 
He is motivated by greed, pure and simple.
Им движет жадность, и ничего больше.
 
Like so many people, he`s motivated by greed.
Как и большинством людей, им двигает жадность.
 
Upon a motivated request of the interested party, the customs authorities may extend the initially established time limit of domestic transit determined in compliance with the requirements of Item 1 herein.
По мотивированному запросу заинтересованного лица таможенный орган продлевает установленный срок внутреннего таможенного транзита в пределах срока, установленного пунктом 1 настоящей статьи.
 
the question of impunity of the perpetrators of these heinous crimes, including racially motivated discriminatory practices, and recommendations regarding measures to end impunity
вопрос о безнаказанности лиц, виновных в совершении этих отвратительных преступлений, включая основанную на расовых соображениях дискриминационную практику, а также рекомендации относительно мер, призванных положить этому конец
 

Яндекс.Метрика