Игра настольная для компании Tactic «Скажи иначе. Для всей семьи-2»   Набор акриловых красок Revell для спортивной машины   Сборная модель китобойного судна Моделист «Нью Бедфорд» 
maritime: морской; приморский

Переводится как:

  1. морской; приморский
  2. морской
  3. приморский
  4. бленимский спаниель
  5. блефарит
  6. морской
  7. приморский, прибрежный; береговой

Примеры из БД:

Cuba stated that no fishing vessels entitled to fly its flag had fished in maritime areas under the national jurisdiction of other States.
Куба заявила, что ни одно из судов, имеющих право плавать под ее флагом, не вело промысла в морских районах, находящихся под национальной юрисдикцией других государств.
 
Federal Agency for Maritime Transport;
Федеральным агентством морского и речного транспорта;
 
In particular, they noted that last generation electronic navigation charts (as opposed to raster-scan charts) operated as sophisticated databases that simplified the management of maritime data and information.
В частности, они отметили, что последнее поколение электронных навигационных карт (в отличие от растровых карт) представляет собой сложные базы данных, которые упрощают работу с морскими данными и информацией.
 
The idea that the local economy was geared to serve the interests of a distant ruling power did not apply. For the Italian maritime republics a sizeable proportion of the wealth came from long-distance trade in luxury goods.
Не было и речи о том, чтобы местная экономика служила интересам другой державы Итальянские морские республики получали львиную долю своих богатств в результате торговли привозимыми издалека предметами роскоши.
 
The report entitled “An analysis of the essential aspects of decent work in the maritime context” attempts to identify the issues involved in the application of the concept of decent work to merchant shipping.
В докладе, озаглавленном «Анализ важнейших аспектов достойной работы в морском контексте», предприняты попытки определить вопросы, касающиеся применения концепции достойной работы к сектору торгового флота.
 
The six countries indicated in table 1 have consistently been included in the list of major open-registry countries which appears in the Review of Maritime Transport of UNCTAD.
Шесть стран, указанных в таблице 1, неизменно включались в список основных стран открытого регистра, публикуемый в «Обзоре морского транспорта» ЮНКТАД.
 
We agreed that maritime cooperation in ASEAN contribute to the evolution of the ASEAN Security Community
Мы согласились с тем, что сотрудничество в рамках АСЕАН в морской области будет содействовать становлению Сообщества безопасности АСЕАН.
 
Where feasible, this should include the routine sharing of shipping movement data or reporting procedures for oil spills and other maritime emergencies.
Там, где это возможно, необходимо вводить постоянный обмен данными о движении судов, а также процедуры информирования о разливах нефти и других чрезвычайных ситуациях в море.
 

Яндекс.Метрика