Игра настольная для компании Piatnik «Activity Travel»   Набор для выращивания Rostokvisa «Календула»   Набор для создания мозаики Color Puppy «Лошадь» 
maritime: морской; приморский

Переводится как:

  1. морской; приморский
  2. морской
  3. приморский
  4. бленимский спаниель
  5. блефарит
  6. морской
  7. приморский, прибрежный; береговой

Примеры из БД:

Cuba stated that no fishing vessels entitled to fly its flag had fished in maritime areas under the national jurisdiction of other States.
Куба заявила, что ни одно из судов, имеющих право плавать под ее флагом, не вело промысла в морских районах, находящихся под национальной юрисдикцией других государств.
 
Federal Agency for Maritime Transport;
Федеральным агентством морского и речного транспорта;
 
Furthermore, the Commission requested UNDCP, within available voluntary contributions, to provide technical assistance and training on maritime cooperation against illicit drug trafficking by sea to interested States.
Кроме того, Комиссия просила ЮНДКП обеспечить, используя имеющиеся добровольные взносы, техническую помощь и подготовку для заинтересованных государств в области сотрудничества на море в борьбе против незаконного оборота наркотиков на море.
 
In particular, they noted that last generation electronic navigation charts (as opposed to raster-scan charts) operated as sophisticated databases that simplified the management of maritime data and information.
В частности, они отметили, что последнее поколение электронных навигационных карт (в отличие от растровых карт) представляет собой сложные базы данных, которые упрощают работу с морскими данными и информацией.
 
International Convention on Maritime Search and Rescue, 1979
Международная конвенция по поиску и спасанию на море 1979 года
 
Several IMO safety instruments include provisions which also aim at preventing and controlling pollution hazards posed by maritime accidents involving ships.
В ряде документов ИМО о безопасности на море содержатся положения, направленные также на предотвращение и сохранение под контролем опасностей, вытекающих из морских аварий с судами.
 
The six countries indicated in table 1 have consistently been included in the list of major open-registry countries which appears in the Review of Maritime Transport of UNCTAD.
Шесть стран, указанных в таблице 1, неизменно включались в список основных стран открытого регистра, публикуемый в «Обзоре морского транспорта» ЮНКТАД.
 
Where feasible, this should include the routine sharing of shipping movement data or reporting procedures for oil spills and other maritime emergencies.
Там, где это возможно, необходимо вводить постоянный обмен данными о движении судов, а также процедуры информирования о разливах нефти и других чрезвычайных ситуациях в море.
 

Яндекс.Метрика