Модель автомобиля 1:46 Пламенный Мотор BMW 760. В ассортименте   Набор для рисования по номерам Schipper Репродукция «Лошади Нептуна» Вольтер Крейн   Сборная модель морского судна Моделист баркентина «Эсмеральда» 
improper: негодный; неисправный; неподходящий

Переводится как:

  1. негодный; неисправный; неподходящий
  2. ненадлежащий; неправомерный
  3. явно, очевидно
  4. обильный, богатый, изобилующий
  5. богатые запасы
  6. 1. неисправный; негодный 2. неправильный, ошибочный

Примеры из БД:

BILIOUSNESS: The result of incomplete digestion of fats and excessive fermentation in the system, causing improper secretion and flow of bile from the liver.
Болезнь желчного пузыря — результат неполного переваривания жиров и чрезмерной ферментации в организме, вследствие чего желчь плохо выделяется из печени.
 
He would shriek for help on the most improper occasions, — as when we had a little dinner-party, or a few friends in the evening, — and would come tumbling out of the kitchen, with iron missiles flying after him.
Он всегда с визгом взывал о помощи в самые неподходящие моменты – во время обеда, когда у нас бывали гости, или по вечерам, когда собирались друзья, – и появлялся, изгнанный из кухни, а вслед ему летели метательные снаряды.
 
It is improper to wear such a short skirt to so formal occasion.
Неприлично надевать такую короткую юбку по такому официальному случаю.
 
PYROSIS (Heart-burn): Intense burning sensation, due to the presence of excessive uric acid or other morbid matter, resulting from the fermentation and putrefaction of improper combinations of food.
Изжога — следствие наличия большого количества мочевой кислоты и других отходов в организме, вызванное брожением и гниением пищи.
 
Such a fault is possible, for example, at excessive mechanical loads on the detector at improper transportation or wrong operating methods.
Подобный выход из строя, к примеру, возможен при чрезмерных механических нагрузках на приемник при неверном транспортировании или неверной эксплуатации.
 
Thanks to efforts by all concerned, including Ministers, to raise awareness of improper intervention by military personnel in the judicial process, it would seem that the number of arrests in military camps has fallen.
После того как все стороны, включая соответствующие министерства, осознали недопустимость того, чтобы военные вторгались в вопросы, относящиеся к компетенции правосудия, число заключенных в военных лагерях, судя по всему, снизилось.
 
The consignor shall be liable for injury caused by the carrier or the person to whom the carrier shall be liable due to improper or inadequate information given by the consignor.
Грузоотправитель несет ответственность за вред, причиненный перевозчиком или лицом, перед которым перевозчик несет ответственность, вследствие неправильности или неполноты сведений, предоставленных грузоотправителем.
 
The doctor was barred from practising after he was proved guilty of improper behaviour.
Врача лишили лицензии после того, как был доказан факт его недостойного поведения.
 

Яндекс.Метрика