Набор для шитья из фетра Креатто «Волшебный домик гномика»   Сборная модель Звезда российский основной боевой танк Т-90   Сборная модель гражданского самолета Revell Embraer 190 авиакомпании Lufthansa 
top-shop.ru
frequent: частый, нередкий

Переводится как:

  1. частый, нередкий
  2. частый; часто встречающийся, повторяющийся; обычный
  3. часто посещать, бывать
  4. частый, часто повторяемый или встречающийся

Примеры из БД:

A column titled 'Other Accounts-Credits' is used to record all types of receipts that are not frequent enough to justify having separate columns.
Колонка 'Кредит прочих счетов' используется для регистрации всевозможных поступлений нерегулярного характера, что не позволяет завести для них отдельную графу [отдельный счет].
 
Fast shifting preferences, flowing out of and interacting with high speed technological change, not only lead to frequent changes in the popularity of products and brands, but also shorten the life cycle of products.
Быстро меняющийся спрос, обусловленный стремительным развитием техники и технологии и в свою очередь влияющий на него, не только приводит к быстрой смене изделий и марок, пользующихся популярностью, но и укорачивает жизненный цикл товаров.
 
I may remark in parenthesis that, though Elena made a show of not wanting to speak to me, these rather frequent appeals this desire to apply to me in every difficulty, showed a contrary feeling, and I confess it really pleased me.
Замечу кстати: хоть Елена и показывала вид, что как будто не хочет говорить со мною, но эти оклики, довольно частые, эта потребность обращаться ко мне со всеми недоумениями, доказывали противное и, признаюсь, были мне даже приятны.
 
She did not care for their clumsy, ceremonious wives, their scandal-mongering, their frequent visits, their flattery of her husband, whom they all hated.
Ей не нравились их неуклюжие церемонные жены, сплетни, частые поездки в гости, лесть перед ее мужем, которого все они ненавидели.
 
She goes on here to talk about `wolf trouble` in various other parts of the settlement—it seems that all of a sudden there were frequent attacks, especially on young girls.
Дальше она пишет о других нападениях волков в разных частях поселения; ощущение такое, что волки вдруг стали нападать очень часто, особенно на молодых девушек.
 
The fact that heat waves like the one in Russia become more frequent and extreme in a warmer world is easy to understand.
Нетрудно понять тот факт, что жара, такая как в России, стала более частой и экстремальной в условиях глобального потепления.
 
This reminded him of the spiritual exorcisms which one of his teachers had formerly recommended to him: prayer, a general confession, frequent communion, the choosing of a wise confessor who should have great authority on his mind.
Это навело его на мысль о духовных средствах, рекомендованных ему когда?то одним из его наставников: молитва, общая исповедь, частое приобщение святым дарам и выбор мудрого духовника, имеющего большое влияние на ум исповедуемого.
 
Too frequent splicing of the mainbrace had given her face a permanent flush
У нее уже морда красная от частого пьянства
 

Яндекс.Метрика