Кисть Revell для окрашивания моделей   Лупа на струбцине Rexant 31-0513   Сборная модель с шаттлом Revell Boeing 747 SCA & Space Shuttle 
fleeting: скоротечный

Переводится как:

  1. быстрый, мимолётный, скоротечный

Примеры из БД:

For a fleeting moment she wished that she had never joined Pastwatch, rather than to face this moment, to have it be her hand that pulled the switch.
На мгновение ей захотелось, чтобы она никогда не работала в Службе, чтобы не было этого момента, чтобы ее рука не потянула переключатель.
 
For a moment, just one fleeting moment, Miro forgot that he was crippled, that he could barely maintain his balance himself.
На мгновение, на одно ничтожное, преходящее мгновение, Миро позабыл, что он калека, что сам с трудом сохраняет равновесие.
 
From those questions alone, from the miracle of their statement, we can see that we have here to do not with the fleeting human intelligence, but with the absolute and eternal.
Уж по одним вопросам этим, лишь по чуду их появления, можно понимать, что имеешь дело не с человеческим текущим умом, а с вековечным и абсолютным.
 
I began to feel irritated, and to interpret every fleeting glance which he cast at Monsieur Frost as a mute inquiry: "Why has this fellow come to see me?"
Я начинал приходить в раздраженное состояние духа, каждый взгляд Ивина ловил на лету и, когда он встречался с глазами Фроста, переводил его вопросом: "И зачем он приехал к нам?"
 
Lange has only fleeting disconnected glimpses, he cannot think through to minutiae.
У Ланге просто мелькают бессвязные видения, он не раздумывает о деталях.
 
She even had one fleeting memory of seeing the Earl of Edgecombe twirling Frances about one corner of the room, holding her rather closer than Mr. Huckerby would approve of.
Краем глаза она уловила в отдалении вальсирующих графа Эджкома и Френсис. Граф прижимал ее к себе ближе, чем одобрил бы мистер Хакерби.
 
The shingles seemed even colder than the floor, and she had a fleeting longing for the jogging shoes tucked in the back of her closet in Manhattan.
Черепица оказалась еще холоднее, чем пол, и Кэролайн с сожалением вспомнила о кроссовках, оставленных дома в шкафу.
 
Veined with a delicate tracery of pipes for the cooling fluid, they looked like the wings of some vast dragonfly, and from certain angles gave Discovery a fleeting resemblance to an old-time sailing ship,
Покрытые сеткой тонких трубок, несущих охлаждающую жидкость, они походили на крылья гигантской стрекозы, и со стороны, под определенным углом зрения, «Дискавери» чем-то напоминал старинный парусный корабль.
 

Яндекс.Метрика