Лупа на струбцине Rexant 31-0406   Набор для создания квиллинг-панно Азбука тойс «Жар-птица»   Сборная модель морского судна Моделист баркентина «Эсмеральда» 
economic: прикладной, практический

Переводится как:

  1. прикладной, практический
  2. экономический, хозяйственный
  3. рентабельный, экономный, бережливый
  4. экономический; хозяйственный, относящийся к сфере экономики
  5. рентабельный; экономически выгодный, целесообразный
  6. практический, прикладной
  7. хозяйственный; экономический
  8. экономический
  9. экономный; бережливый
  10. экономический
  11. практический; прикладной

Примеры из БД:

But as the idea of central economic planning owes its appeal largely to this very vagueness of its meaning, it is essential that we should agree on its precise sense before we discuss its consequences.
Но поскольку идея централизованного экономического планирования привлекательна в основном благодаря своей расплывчатости, то, чтобы двигаться дальше, надо вполне прояснить ее смысл.
 
Coal is an important source of primary energy for the world and demand is growing rapidly in many developing countries as they enjoy a period of long-overdue economic growth.
Уголь является важнейшим источником первичной энергии в мире, и во многих развивающихся странах спрос на него продолжает стремительно расти, так как они переживают долгожданный период экономического роста.
 
Developing countries and countries with economies in transition stressed their own primary responsibility for economic and social development and highlighted the importance of domestic resource mobilization for financing development.
Развивающиеся страны и страны с переходной экономикой подчеркнули собственную главную ответственность за экономическое и социальное развитие и особо отметили важность мобилизации национальных ресурсов в целях финансирования развития.
 
Development does, of course, require sustained economic growth, for only in an expanding economy can poverty be eradicated.
Конечно же, развитие требует устойчивого экономического роста, так как нищету можно искоренить только в условиях развивающейся экономики.
 
Either the provisional government will in fact confine itself to “purely external” help to the people and, not teaching them anything, not coercing them to anything, will allow them to set up their own economic relations.
Или временное правительство действительно ограничится «чисто внешней» помощью народу, и, ничему его не уча, ни к чему не приневоливая, оно предоставит ему самому устроить свои экономические отношения.
 
Heathrow`s Environmental, Social and Economic Performance Report 2001/ 2002
Отчет об экологических, социальных и экономических показателях деятельности Хитроу за 2001/2002 гг.
 
Important changes are also taking place in the economic relationships between States and in the Importance we attach to critical areas, such as environmental protection.
Важные изменения происходят и в области экономических отношений между государствами и в том внимании, которое мы уделяем критически важным областям, таким, как защита окружающей среды.
 
In 2000-2004 worked as consultant, deputy section head, section head, deputy Department head at the RF Ministry for Economic Development.
С 2000 по 2004 гг. - консультант, заместитель начальника отдела, начальник отдела Департамента, заместитель руководителя Департамента Министерства экономического развития и торговли Российской Федерации.
 

Яндекс.Метрика