Заготовка деревянная для изготовления кормушки RNToys под роспись   Лупа на струбцине Rexant 31-0403   Сборная модель самолета Revell Fokker Dr. I 
democratic: демократ;

Переводится как:

  1. демократ;
  2. сторонник демократии, демократ; защитник социального равенства
  3. демократ

Примеры из БД:

Meanwhile refugees from the Democratic Republic of the Congo continue to arrive in the neighbouring countries.
В то же время беженцы из Демократической Республики Конго продолжают прибывать в соседние страны.
 
Strong commitment by democratic and politically legitimate governments was needed to defend that principle.
Для отстаивания этого принципа необходима твердая решимость со стороны демократических и политически легитимных правительств.
 
The Democratic Republic of Timor-Leste formally took its place among the nations of the world on 20 May 2002, and shortly thereafter became the 191st Member State of the world Organization.
Демократическая Республика Тимор-Лешти официально заняла свое место в сообществе стран мира 20 мая 2002 года, а вскоре после этого она стала 191-м государством— членом всемирной Организации.
 
The Democratic Republic of the Congo firmly condemns all acts of terrorism, which have left our community in mourning, and reiterates its commitment to cooperate with all the countries of our Organization to fight terrorism.
Демократическая Республика Конго решительно осуждает все акты терроризма, которые вызывают у нашего народа глубокую скорбь, и вновь заявляет о своей готовности сотрудничать со всеми государствами- членами нашей Организации в борьбе с терроризмом.
 
The Security Council mission is encouraged by the signing by the Government of the Democratic Republic of the Congo, MLC and RCD of an agreement to reopen the River Congo to commercial traffic.
Миссию Совета Безопасности обнадеживает подписание правительством Демократической Республики Конго, ДОК и КОД соглашения о возобновлении коммерческого судоходства по реке Конго.
 
The country`s rural and elderly population like those in other former Soviet countries appears to prize economic stability and social order over democratic development.
Как это было и в Советском Союзе, деревенское население и представители старших поколений, кажется, ценят экономическую стабильность и общественный порядок превыше развития демократии.
 
The stability pact would continue to play a determining role in creating stable democratic societies and promoting economic prosperity in South-Eastern Europe.
Пакт о стабильности будет и впредь играть решающую роль в деле построения стабильных демократических обществ и поощрения экономического процветания в Юго-Восточной Европе.
 
The transformation of the armed forces requires their full subordination to civilian authority and a structure, force level, doctrine and deployment consistent with a democratic society in peacetime.
В процессе преобразования вооруженных сил необходимо обеспечить их полное подчинение гражданским властям и такую структуру, комплектацию, доктрину и размещение, которые соответствуют требованиям демократического общества в мирное время.
 

Яндекс.Метрика