Бинокуляр налобный Rexant 12-0410   Набор кистей Crayola 3007   Сборная модель танка Моделист «Т-34-76» с башней УЗТМ 
delicate: утончённый

Переводится как:

  1. изысканный, тонкий, утончённый
  2. вежливый, деликатный, учтивый
  3. искусный, изящный, тонкий
  4. тонкий, острый
  5. чувствительный
  6. нежный
  7. блёклый
  8. щекотливый, деликатный, непростой
  9. хрупкий
  10. вкусный, изысканный; деликатесный
  11. хрупкий
  12. тонкий, острый
  13. чувствительный, точный
  14. деликатное

Примеры из БД:

From an area immediately beneath the bay window sprouted two sets of articulated metal arms or "waldoes," one for heavy duty, the other for delicate manipulation.
Непосредственно под иллюминатором были укреплены две пары металлических шарнирных «рук» – манипуляторов: одна – для тяжелых работ, другая – для мелких операций, требующих точности движений.
 
His grimaces are strange and abnormal, but the delicate lines traced on his face by profound, genuine suffering show intelligence and sense, and there is a warm and healthy light in his eyes.
Гримасы его странны и болезненны, но тонкие черты, положенные на его лицо глубоким искренним страданием, разумны и интеллигентны, и в глазах теплый, здоровый блеск.
 
I imagine that he was deeply shocked in his candid and delicate heart by Liza`s coarse and mocking freak before the whole company.
Думаю, что он слишком был потрясен в деликатной и простой душе своей грубою, глумительною выходкой Лизы, в виду всего общества.
 
My chief reason for quoting these delicate lines.
Основная причина, по которой я цитирую эти изысканные строки.
 
Small flower sprouts rushed out toward his touch; delicate shoots poked up between his opened fingers.
Навстречу его прикосновению потянулись юные побеги, пробились меж пальцев к свету.
 
Then, again, there was another delicate question, to which he could not find an answer; dared not, in fact, think of it; but at the very idea of which he trembled and blushed.
Представлялся и еще один неразрешенный вопрос, и до того капитальный, что князь даже думать о нем боялся, даже допустить его не мог и не смел, формулировать как не знал, краснел и трепетал при одной мысли о нем.
 
There he goes—he who knows all the secrets in the bosoms of our ladies—pray observe the delicate symbolism of his attire: he wears black to indicate that his proper field of study is the night.
— Вон он шагает и несет в себе все тайны наших дам, прошу обратить внимание на изысканную символичность его одежды, он носит черное, намекая на то, что истинный объект его изучения — то, что скрывается в ночи.
 
Veined with a delicate tracery of pipes for the cooling fluid, they looked like the wings of some vast dragonfly, and from certain angles gave Discovery a fleeting resemblance to an old-time sailing ship,
Покрытые сеткой тонких трубок, несущих охлаждающую жидкость, они походили на крылья гигантской стрекозы, и со стороны, под определенным углом зрения, «Дискавери» чем-то напоминал старинный парусный корабль.
 

Яндекс.Метрика