Заготовка деревянная для изготовления кормушки RNToys сборная под роспись «Японская»   Набор для рисования по номерам Schipper «Килиманджаро»   Сборная модель истребителя Revell Messerschmitt Bf-109 
top-shop.ru
alternative: альтернат

Переводится как:

  1. альтернат

Примеры из БД:

A slightly more refined alternative is to use a more complex approach that is based on a number of factors.
Несколько более сложным вариантом является использование нескольких факторов.
 
Field operations conducted exclusively by OHCHR should be limited to a minimum and to those cases where it has been proven that no alternative exists.
Проведение полевых операций исключительно силами УВКПЧ должно быть сведено к минимуму и ограничено случаями, когда доказано, что им нет альтернативы.
 
He considered, too, that the alternative - in the event of his refusing to make the protestations of Faith required of him - was that he must return to the oar of a galley, of a Muslim galley now.
Не забывал он и о том, что в случае отказа принять веру Пророка его вновь ждет весло, но уже на мусульманской галере.
 
In some cases, there is no real alternative for the requesting CPU to just waiting.
В некоторых случая альтернативы простому ожиданию нет.
 
In the Inspector`s view, the postponement of the implementation of such an important management tool should only be the result of an informed decision on how and when an alternative would be available.
По мнению Инспектора, отсрочка внедрения столь важного управленческого инструмента может быть оправдана лишь в случае принятия обоснованного решения о том, когда и как можно будет пользоваться альтернативными средствами.
 
The Committee notes, among the alternative courses of action discussed, that the possibility of partnerships with academia was considered.
Комитет отмечает, что в числе других альтернативных вариантов была рассмотрена возможность взаимодействия с академическими кругами.
 
The alternative is the approach that I advocate: understand your database, know how it works, know what it can do for you, and use it to its fullest potential.
Но есть и другой подход, который я отстаиваю: разберитесь в используемой СУБД и принципах ее работы, поймите, что она может делать, и используйте весь ее потенциал.
 
What kind of psychology could see the deliberate self-destruction of ships they could have saved, if only for future use, as a reasonable alternative to minor damage to minesweeping capital ships?
Как же они мыслят, если целенаправленно посылают на гибель корабли, которые смогли бы пригодиться им в будущем, а не используют тяжелые корабли, которые легко прокладывают проходы в минных полях ценой незначительных повреждений?!
 

Яндекс.Метрика