Модель автомобиля 1:24 Motormax Nissan GTR 2008. В ассортименте   Сборная модель Звезда Самолет "МиГ-27"   Сборная модель танка Моделист «Валентайн IV» 
south - юг.
Дополнения места (расположение).
Beyond the line of camp-fires flickering on the open ground, Caswallon silently led a thousand warriors south and then east, circling toward the blackness of Atta forest.
Касваллон под прикрытием горящих костров повел тысячу бойцов на юго-восток, сделал круг и подошел к Атте с другой стороны.
 
Far away down in the Bay of Belfalas, to which Anduin runs, it is warm and merry, maybe, or would be but for the Enemy. But here we are not above sixty leagues, I guess, south of the Southfarthing away in your Shire, hundreds of long miles yonder.
А мы-то еще в средней полосе - у северной границы Ристанийской державы, которая проходит по реке Кристалинке, - всего лиг на сто южней Хоббитании.
 
In the Government of the Republic of South Africa and others v. Grootboom and others case, the Supreme Court of South Africa noted that the Government had set up a programme for the progressive realization of the right to adequate housing.
При рассмотрении дела (правительство Южноафриканской Республики и др. против Гротбума и др.) Верховный суд Южной Африки указал, что правительство ввело программу постепенного осуществления права на достаточное жилище.
 
Naturally, the implementation of mutually lucrative strategic projects - in particular, the Burgas-Alexandroupolis, the South Stream, and the Belene nuclear plant construction - is prominent in our dialogue.
Естественно, в диалоге важное место занимает реализация стратегических взаимовыгодных проектов, среди которых «Бургас-Александруполис», «Южный поток», строительство новой болгарской атомной электростанции в Белене.
 
See where it has burst! says the boy, after a long silence, looking at a white cloud of spreading smoke which has suddenly appeared high over the South Bay, accompanied by the sharp report of an exploding bomb.
- Вишь ты, где разорвало! - скажет мальчик после долгого молчания, взглядывая на белое облачко расходящегося дыма, вдруг появившегося высоко над Южной бухтой и сопровождаемого резким звуком разрыва бомбы.
 
Since early in the afternoon the citizens of Poo-yang had been streaming out of the south gate, towards the point on the Canal where the grandstand indicated that, later in the night, the dragonboats would finish the race.
С полудня жители Пуяна потянулись от Южных ворот к расставленным на берегу скамьям, возле которых поздно вечером должны были финишировать участники состязаний.
 
The Second South Summit would therefore be an opportune occasion to advance the development agenda for developing countries and strengthen South-South cooperation.
Таким образом, вторая Встреча на высшем уровне стран Юга даст хорошую возможность для решения фигурирующих в повестке дня вопросов в области развития в интересах развивающихся стран и укрепления сотрудничества Юг-Юг.
 
The South African Government will continue to give close attention to the situation in the Middle East and will spare no effort to assist both Israelis and Palestinians to achieve the peace that both peoples deserve.
Правительство Южной Африки будет и впредь пристально следить за положением на Ближнем Востоке и сделает все возможное для того, чтобы помочь израильтянам и палестинцам добиться установления мира, которого достойны оба эти народа.
 

Яндекс.Метрика