Заготовка деревянная для изготовления кормушки Азбука тойс «Клен»   Набор для создания мозаики Наша Игрушка SPYL060903. В ассортименте   Сборная модель линкора Revell Yamato 
winter - зима.
Примеры реального использования winter в предложениях на английском:.
I had an old axe which nobody claimed, with which by spells in winter days, on the sunny side of the house, I played about the stumps which I had got out of my bean-field.
У меня был старый топор, на который никто не заявлял прав; этим топором я зимними днями у солнечной стены дома понемногу колол на дрова пни, выкорчеванные на моем бобовом поле.
 
In the sales table, in the middle, Muriel Winter has a sales record.
В расположенной посреди зе таблице покупок фигурирует Виктор Петров.
 
It was a black `dobe street, deep shining mud in winter and hard as rutted iron in summer.
Глина улицы черна, из такой делают кирпич-сырец; зимой здесь грязь стояла глубокая, поблескивающая, а летом глина колеистой дороги твердела, как железо.
 
It would cut only hay enough to winter four cattle.
При уборке сена его оказалось достаточным только чтобы прокормить зимой четырех коров.
 
So through the sunny winter day the chivalry of England poured down through the dark pass of Roncesvalles to the plains of Spain.
Так в солнечный зимний день рыцарство Англии продефилировало через мрачный горный проход Ронсеваля и вышло на равнины Испании.
 
Talenyn... the little wren that the Winter Lads chase, but never catch.
Таленин... маленький королек, превозмогающий натиск мороза...
 
The rigorous winter and sultry summer.
Суровая зима и жаркое лето.
 
This man wore, winter and summer alike, a yellow nankin coat of German cut, but with a sash round the waist; he wore blue pantaloons and a cap of astrakhan, presented to him in a merry hour by a spendthrift landowner.
Этот человек ходил в зиму и лето в желтоватом нанковом кафтане немецкого покроя, но подпоясывался кушаком; носил синие шаровары и шапку со смушками, подаренную ему, в веселый час, разорившимся помещиком.
 

Яндекс.Метрика