autumn - осень.
Примеры реального использования autumn в предложениях на английском:.
After breakfast, which they again ate alone, they made ready to say farewell, as nearly heavy of heart as was possible on such a morning: cool, bright, and clean under a washed autumn sky of thin blue.
Завтракали они снова одни, болтая что на язык взбредет, готовясь распрощаться; а на сердце была тяжесть, хоть утро - чистое, мягкое, голубое - манило их в путь.
 
At the sight of that suffering family beneath the trembling leafage through which the gray light of a cloudy autumn sky came dimly, I felt within me a rupture of the bonds which hold the body to the spirit.
Глядя на эту грустную семью, собравшуюся под сенью трепещущей листвы, сквозь которую проникал тусклый свет затянутого облаками осеннего неба, я почувствовал, как во мне рвутся нити, связывающие тело с душой.
 
In the meantime the judge had searched the sleeves of the violet robe. He found nothing but the usual brocade folder with comb and tooth-pick, a package of Autumn Moon`s visiting cards, and two handkerchiefs.
Судья обыскал рукава фиолетового платья, но не нашел ничего, кроме обыкновенной парчовой сумочки с гребнем и зубочисткой, стопки визитных листков Осенней Луны и двух платочков.
 
It seems like a practical joke—that spring begins at the beginning of winter, and autumn at the beginning of summer.
Словно кто-то на смех так устроил, что с наступлением зимы по существу начинается весна, а наступлением лета — осень…
 
It`s a gloomy, cold, foggy, autumn day, a capital day for hunting.
Мрачный, холодный, туманный осенний день, знатный для охоты.
 
The autumn equinox was past. All Souls` was in sight—and, for practised time-consumers, probably also the Advent season, the solstice, and Christmas.
Осеннее равноденствие осталось позади, близился праздник поминовения усопших, а для более искушенных расточителей времени первое воскресенье поста, самый короткий день в году и рождество.
 
The birds were knifing the autumn sky.
Птицы рассекали просторы осеннего неба.
 
Under the average summer winds (July), the drift was northward and southward in autumn (October).
При среднестатистических летних ветрах (июль) пятно распространяется на север, а осенью (октябрь) - на юг.
 

Яндекс.Метрика