Заготовка деревянная для изготовления кормушки RNToys сборная под роспись «Японская»   Набор для раскрашивания Bradex «Лампа-Барашек»   Сборная модель автомобиля Revell Porsche 918 Spyder Weissach Sport Version 
September - сентябрь.
Ниже приведены примеры реальных предложений - напоминаем, что календарные месяцы всегда пишутся с большой буквы.
Core unemployment rose from the low of 10 per cent reached in September 2000 to 28.3 per cent by the end of 2000.
Низкий показатель базовой безработицы, составлявший в сентябре 2000 года 10 процентов, к концу 2000 года составил 28,3 процента.
 
Decides to extend the mandate of UNMEE at the troop and military observer levels authorized by its resolution 1320 (2000) until 15 September 2003,
постановляет продлить мандат МООНЭЭ до 15 сентября 2003 года с сохранением численности военнослужащих и военных наблюдателей, санкционированной в резолюции 1320 (2000);
 
Designated as a United Nations Messenger of Peace in September 2007, Her Royal Highness Princess Haya Bint Al Hussein is known for her commitment to humanitarian causes.
Назначенная в сентябре 2007 года Посланцем мира Организации Объединенных Наций, Ее Королевское Высочество принцесса Хайя бинт аль-Хуссейн хорошо известна в мире своей приверженностью к кампаниям по оказанию гуманитарной помощи.
 
Early application for amparo dated 6 September 1988 in favour of 509 Chilean citizens in respect of whom the ban on entering the country was withdrawn on 31 August 1988, submitted to the Santiago Court of Appeal.
Первоначальное ходатайство об ампаро от 6 сентября 1988 года в пользу 509 чилийских граждан, в отношении которых 31 августа 1988 года был снят запрет на въезд в страну, било подано в Апелляционный суд Сантьяго.
 
First Committee discussions are taking place against the backdrop of the first anniversary of the 11 September terrorist attacks, which terrified the international community and claimed the lives of many innocent civilians.
Прения в Первом комитете совпадают с первой годовщиной событий, связанных с террористическими нападениями 11 сентября, которые потрясли международное сообщество и в результате которых погибли многие ни в чем не повинные гражданские лица.
 
In early September 2003, the Treasury decided to provide an additional 500 million new shekels (about $112 million) to complete the separation wall in the Jerusalem area.
В начале сентября 2003 года казначейство приняло решение выделить дополнительно 50 млн. новых шекелей (примерно 112 млн. долл. США) на завершение строительства разделительного заграждения в районе Иерусалима.
 
The weighted average interest rate on the newly accepted deposits in the national currency for the given period made 2.6 percent having increased as compared with January- September 2008 by 0.1 percentage points.
Средневзвешенная процентная ставка по вновь принятым депозитам в национальной валюте за период составила 2,6 процента, увеличившись по отношению к январю-сентябрю 2008 года на 0,1 п.п.
 
Total assets of JSC "Sokolovskoye PSKH". according to the accounting reporting for the last completed quarter (as of September 30, 2009) are equal to 180 445 thousand rubles.
Величина активов ОАО «ПСХ Соколовское» по данным его бухгалтерской отчетности за предшествующий завершенный квартал (по состоянию на 30 сентября 2009 г.) составляет 180 445 тыс. рублей.
 

Яндекс.Метрика