Лупа на струбцине Rexant 31-0001   Набор для выращивания Happy Plant «Львенок»   Сборная модель истребителя Revell Vampire F Mk.3 
top-shop.ru
March - март.
Ниже приведены примеры реальных предложений - напоминаем, что календарные месяцы всегда пишутся с большой буквы.
Eurozone inflation registered an annualised 2.2% in March 2006 and dropped 0.1 percentage points month on month.
В марте 2006 г. он составил 2,2% в годовом исчислении. Таким образом, инфляция в еврозоне снизилась на 0,1 процентного пункта по сравнению с февралем 2006 года.
 
On its cover, a picture of Saturday`s march and the headline “Voting with Their Feet.”
На первой полосе над фотографией воскресного марша броская шапка — «Голосование ногами».
 
Rental income for the three months ended 31 March 2009 and for the three months ended 31 March 2008 amounted to RR 121 million and RR63 million, respectively, was recognised in the consolidated interim income statement in other revenue.
Доходы от аренды за 3 месяца, закончившихся 31 марта 2009 года и 31 марта 2008 года, составили 121 млн. рублей и 63 млн. рублей соответственно, и были отражены в консолидированном отчете о прибылях и убытках в составе прочей выручки.
 
The March wind blew in chilly.
Мартовский ветер подул холодом.
 
The Strategic Rocket Forces were demoted to this status from the status of a separate service of the Armed Forces by a presidential decree of 24 March 2001.
РВСН были преобразованы из вида войск в род войск в соответствии с указом Президента РФ от 24 марта 2001 г.
 
The pride of Moscow, the magnificent ice stadium “Krylatskoe”, which is still in its adolescence, has gotten even younger this March as it welcomes the participants of the ISU World Junior Speed Skating Championships.
Гордость Москвы, пребывающий еще в отрочестве великолепный ледовый стадион «Крылатское» в эти мартовские дни как-то разом еще больше помолодел, встречая участников юниорского чемпионата мира.
 
They gathered together in armies against one another, but even on the march the armies would begin attacking each other, the ranks would be broken and the soldiers would fall on each other, stabbing and cutting, biting and devouring each other.
Собирались друг на друга целыми армиями, но армии, уже в походе, вдруг начинали сами терзать себя, ряды расстраивались, воины бросались друг на друга, кололись и резались, кусали и ели друг друга.
 
They had walked all night, an endless tiring march through the maze of the Black Oaks.
Всю ночь они шли сквозь лабиринт Черных Дубов.
 

Яндекс.Метрика