Заготовка деревянная для изготовления кормушки RNToys сборная под роспись «Японская»   Машина фрикционная Tongde «Джип» В71665. В ассортименте   Сборная модель самолета-штурмовика Revell Hawker BAe Harrier Gr.9 
as soon as — не позже чем, как только
Служит для логического соединения слов, фраз или частей предложения.
And you could get in and screw yourself up while the Cavorite was warm, and as soon as it cooled it would become impervious to gravitation, and off you would fly--
— И вы могли бы влезть туда и закрыть люк, пока еще кейворит теплый; а как только он остынет, он преодолеет силу тяготения, и вы полетите?
 
As soon as the sun rises to-morrow, as soon as Phoebus, ever young, flies upwards, praising and glorifying God, you go to her, this Madame Hohlakov, and ask her whether she did stump up that three thousand or not.
— А вы завтра, как солнце взлетит, вечно юный-то Феб как взлетит, хваля и славя бога, вы завтра пойдите к ней, к Хохлаковой-то, и спросите у ней сами: отсыпала она мне три тысячи али нет?
 
But it sought the fire again as soon as he released it; and remained, addressed towards the flickering blaze, until the nurse appeared, to summon him to bed.
Но оно снова обратилось к камину, как только он его освободил, и не отрывалось от колеблющегося пламени, покуда не пришла нянька укладывать мальчика спать.
 
He’s known to rip up a contract as soon as it’s signed.
Он известен тем, что разрываеи контракт, как только он подписан.
 
I corked off almost as soon as my head hit the pillow
Как только моя голова коснулась подушки, я тотчас же отключился
 
I found the auction half over; I squeezed my way up to the table as soon as I went in.
Я застал уже дело почти в половине; как вошел - протеснился к самому столу.
 
I recognized this visitor as soon as she came in: it was mother, though I had not seen her once since she had taken me to the village church and the dove had flown across the cupola.
Я тотчас узнал эту гостью, как только она вошла: это была мама, хотя с того времени, как она меня причащала в деревенском храме и голубок пролетел через купол, я не видал уж ее ни разу.
 
In effect, as soon as stealing is committed, another criminal act immediately follows: illegal keeping.
В действительности, как только совершено хищение, незамедлительно наступает другое преступное действие - незаконное хранение.
 

Яндекс.Метрика