Сборная модель морского судна Моделист «Пиратский бриг. Черный сокол»   Сборная модель пистолета Revell «Леонардо да Винчи»   Сборная модель танка Моделист «Т-34-76» 
once — как только
Служит для логического соединения слов, фраз или частей предложения.
"Get out of my house!" the old man repeated once again, stamping his foot petulantly.
— Пошли прочь из моего дома! — вновь завопил старик, раздраженно топнув ногой.
 
"Here, lend a hand," the tall man called back to the others at the counter, coming forward at once to catch hold of Rone.
— Эй, вы там, помогите! — рявкнул высокий мужчина собравшимся у стойки, а сам шагнул вперед, чтобы поддержать Рона.
 
"I`ll thrash him, sir, at once -- this minute!" The captain jumped up from his seat.
-- Сейчас высеку-с! Сею минутой высеку-с, -- совсем уже вскочил со стула штабс-капитан.
 
"Ilusha, darling, he`s the one who loves his mammal" she said tenderly, and at once began wheeling the cannon to and fro on her lap again.
-- Илюшечка, милый, вот кто мамочку свою любит! -- умиленно воскликнула она и немедленно опять принялась катать пушку на своих коленях.
 
After they finished the meal and were waiting for their plates to be removed, he stroked her bare arm from shoulder to elbow, and once he raised her hand to his mouth and kissed the palm of it.
Когда они поели и ждали, пока унесут тарелки, судья погладил ее обнаженную руку, от плеча до локтя, и однажды поднес ее пальцы к губам и поцеловал.
 
All at once laughter broke into a roar and covered everything: the mare, roused by the shower of blows, began feebly kicking.
Вдруг хохот раздается залпом и покрывает все: кобыленка не вынесла учащенных ударов и в бессилии начала лягаться.
 
And Jephson, after interviewing him and meditating once more on his strange story, was even then not quite able to make up his mind whether Clyde was as innocent of intending to strike Roberta as he said, or not.
И Джефсон после беседы с ним и новых размышлений над его странной повестью все же не мог решить, был ли Клайд действительно столь неповинен в намерении ударить Роберту, как он говорит...
 
And all at once I revenged myself in the simplest way, by a stroke of genius!
И вдруг... и вдруг я отомстил самым простейшим, самым гениальнейшим образом!
 

Яндекс.Метрика