Набор для изготовления свечей Азбука тойс СВ-0001   Набор для рисования по номерам Schipper «Рождественские пряники»   Сборная модель самолета Revell C-160 Transall 
top-shop.ru
nor - ни
Служит для логического соединения слов, фраз или частей предложения.
And it should be considered that nothing is more difficult to handle, more doubtful of success, nor more dangerous to manage, than to put oneself at the head of introducing new orders.
И следует учесть, нет занятия более сложного, более сомнительного в перспективе, более опасного, чем быть во главе новых порядков.
 
But reflecting that it was better to leave her alone now in spite of her desperate state than to leave her without help later, he paid no attention to her groans, nor her angry exclamations, but rushed downstairs, hurrying all he could.
Но сообразив, что лучше теперь оставить ее одну, несмотря на всё ее исступление, чем потом оставить без помощи, он, не слушая ее стонов, ни гневливых восклицаний, и надеясь на свои ноги, пустился сломя голову с лестницы.
 
For the present I strictly command you to have neither intention nor even any thought of submitting to the Russians.
Теперь же строго повелеваю не иметь не только намерения, но и помышления покоряться русским".
 
Frank looked at him and shook his head a little so that neither Roger nor the boys on the dock saw it.
Фрэнк посмотрел на него и покачал головой, но так, что ни Руперт, ни остальные на причале этого не заметили.
 
He could neither read nor write at first; but now he knew how, of course.
Раньше он не умел ни читать, ни писать, но теперь, конечно, выучился грамоте.
 
He received here what he neither expected nor wanted among his own people — sympathy.
Здесь он получил то, чего не хотел, да и не ждал, от своих соотечественников, — доброжелательное отношение.
 
Her forehead was low, her nose rather fleshy and turned up; she could boast neither of the delicacy of her skin nor of the elegance of her hands and feet - but what did all that matter?
Лоб у ней был низкий, нос несколько мясистый и вздернутый;ни тонкостью кожи, ни изяществом рук и ног она похвалиться не могла - но что все это значило?
 
I told the headmaster neither papa nor Mr. Joyce had dirty minds and now I can tell him about Mr. Davis if he asks me.
— Я уже говорил директору школы, что и у папы и у мистера Джойса воображение не испорченное, а теперь и про мистера Дэвиса смогу сказать, если он спросит.
 

Яндекс.Метрика