Набор подарочный для выращивания Happy Plants «С Днем рождения! Пингвинчик»   Раскраска по номерам Schipper «Золушка»   Сборная модель морского судна Моделист фрегат «Боном Ричард» 20893 
must - должен, нужно, надо
а) необходимость совершения действия в силу личного убеждения, обусловленная обстоятельствами, моральными принципами и т.п. - должен, нужно, надо;
б) предположение, граничащее с уверенностью - должно быть, вероятно.
"But one cannot always remain the same - one must change a little sometimes," replied Katenka, who had an inveterate habit of pleading some such fatalistic necessity whenever she did not know what else to say.
- Да ведь нельзя же всегда оставаться одинаковыми; надобно когда-нибудь и перемениться, - отвечала Катенька, которая имела привычку объяснять все какою-то фаталистическою необходимостью, когда не знала, что говорить.
 
"This is my housewife. Your Excellency! " the sailor says to you, with an expression which seems to say, You must excuse her.
- Это хозяйка моя, ваше благородие! - замечает вам матрос с таким выражением, как будто говорит: "Уж вы ее извините.
 
A dictator must attract or induce henchmen to impose his coercive techniques on others.
Диктатор должен привлечь или склонить сторонников навязывать свои принудительные методы на других.
 
A lover evidently, for who else could outweigh the love and gratitude which she must feel to you?
Разумеется, это мог быть только ее возлюбленный. Лишь под его влиянием она могла так легко забыть, чем обязана вам.
 
A more convenient way to perform the Hunsdiecker reaction is by use of a mixture of the acid and mercuric oxide instead of the salt, since the silver salt must be very pure and dry and such pure silver salts are often not easy to prepare.
Для реакции Хунсдиккера требуются очень чистые и сухие серебряные соли, которые нелегко приготовить, поэтому более удобным способом проведения реакции является использование вместо соли смеси кислоты и оксида ртути (II).
 
A trader must set up a system that takes all groups of indicators into account and handles their contradictions.
Необходимо создать систему, которая учитывала бы показания всех индикаторов и разрешала их конфликты.
 
According to the Orange Book specification, gaps between data in a CD recording must not be more than 100 milliseconds in length.
В соответствии с требованиями спецификации Orange Book, промежуток между данными, записанными на компакт-диске, не должен превышать 100 мс (миллисекунд).
 
After dinner he was talking to the lords about the speech the Queen must make when the Parliament meets. He asked me how I would make it.
После обеда он заговорил о речи, которую королева должна произнести во время открытия парламента, и спросил, как бы я ее составил.
 

Яндекс.Метрика