Модель автомобиля 1:38 Пламенный Мотор Acura NSX. В ассортименте   Набор для выращивания Happy Plant «Сад принцессы»   Сборная модель бомбардировщика Revell Junkers Ju 88 A4/D-1 
top-shop.ru
have to
Модальный глагол have to отвечает за необходимость выполнения действия из-за каких-либо обстоятельств. Получается, что кто-то вынужден сделать что-то (или ему приходится) в связи со сложившейся ситуацией или под влиянием каких-либо обстоятельств.
Модальный глагол have to обладает формами во всех трех временных плоскостях: настоящем (have / has to), прошедшем (had to) и будущем (will have to). Вопросительные и отрицательные предложения в этом случае образуются при помощи вспомогательного глагола do в нужном времени (don’t have to-doesn’t have to / didn’t have to / won’t have to).
A scalar subquery lets you fetch a single column or calculated expression from another table that does not have to be in the FROM clause of the main query.
Он позволяет извлечь отдельный столбец или вычислить выражение из другой таблицы, которая не обязательно должна присутствовать в условии FROM основного запроса.
 
Actors have to learn their words off in a very short time.
Актерам нужно выучивать роли наизусть за очень короткий срок.
 
All we have to do to take advantage of automatic sorting is to modify the implementation of StaticDispatcher as follows:
Для автоматической сортировки списка нужно лишь модифицировать реализацию класса StaticDispatcher следующим образом.
 
Among other things, she proposed that any one who had to pay a forfeit should tell his dream; but this was not successful.
Между прочим, она предложила, чтобы тот, чей фант вынется, рассказывал свой сон; но это не удалось.
 
And after that the murderer would have to confess, for some reason, and he would be taken off to be punished, and so on — and the mayor would pin a medal on me.
После этого преступник, конечно, волей-неволей сознается, и его постигнет заслуженная кара и так далее, а мэр нашего города нацепит мне на грудь медаль.
 
And now I have to walk for a whole hour.
И вот я должна гулять целый час.
 
And why would he have to wipe out the Yanos?
И почему ему пришлось перебить всех Яно?
 
Another thing that annoyed me immensely was that the sleeves of the pink shirt I had bought for the occasion were about three inches too long; I had to use rubber bands to hold them up.
Кроме брюк, меня раздражало то, что рукава розовой рубашки, которую я купил специально для этого случая, были на три дюйма длиннее, чем следовало; мне пришлось воспользоваться резиновыми лентами, чтобы подтянуть их повыше.
 

Яндекс.Метрика