Машина инерционная Joy Toy «Газель фургон Почта» Р40517   Сборная модель бомбардировщика Revell Junkers Ju 88 A4/D-1   Сборная модель танка Моделист «Т-72М1» с микроэлектродвигателем 
themselves (они сами)
Возвратные местоимения показывают, что исполнитель действия и объект, на который направлено действие – один и тот же.
Несмотря на то, что возвратные местоимения относятся к разным лицам, они все имеют перевод, не зависящий от лица: себя, себе, собой.
Примеры в предложениях на английском:
He hates whatever succeeds, as the eunuchs hate those who enjoy; he is one of the serpents of literature who nourish themselves on dirt and spite; he is a folliculaire.
Он ненавидит удачливых авторов, как евнухи — удачливых любовников; он из тех ползучих писак, которые питаются ядом и грязью; короче, он — газетный пасквилянт.
 
He knelt, and the peasant girls, with a mighty rustle of skirts, sank down and settled themselves on their heels.
Он преклонил колени, а крестьянки, сильно зашумев юбками, опустились и присели на полу на корточки.
 
In a moment they found themselves in Uncle Andrew`s study; and there was Uncle Andrew himself, staring at the wonderful creature that Digory had brought back from beyond the world.
Спустя мгновение они уже были в кабинете дядюшки Эндрью, и сам хозяин этого кабинета в изумлении смотрел на невиданное существо, принесенное Дигори из другого мира.
 
It is not a single well-defined sea current but divides into multiple wiggly branches, and these branches themselves subdivide and ramify.
Гольфстрим не является единым морским течением с четкой границей — он делится на множество извилистых ответвлений, причем эти ветви, в свою очередь, также делятся и ветвятся.
 
A pressure as if the walls squeezed in on themselves.
По его словам, у него тогда возникло ощущение, что стены собора сдвигаются, пытаясь раздавить собравшихся.
 
For reduction of cost of manufacturing of device the walls can be executed as two facing sheets with the reinforcing elements and/or filler placed between sheets for fastening these sheets among themselves.
Для уменьшения стоимости изготовления установки стенки могут быть выполнены из двух листов облицовки с размещенными между ними армирующими элементами, скрепляющими эти листы между собой, и/или наполнителем.
 
It is a very justifiable cause of a war, to invade a country after the people have been wasted by famine, destroyed by pestilence, or embroiled by factions among themselves.
Вполне извинительным считается нападение на страну, если население ее изнурено голодом, истреблено чумою или втянуто во внутренние раздоры.
 
Our children were brokenhearted, our friends were scared for themselves.
Наши дети испугались за мать, друзья – сами за себя.
 

Яндекс.Метрика