Набор для выращивания Happy Plant «Веселая грядка»   Сборная модель Звезда «штурмовик Ил-2 обр. 1941г»   Трафарет ScrapBerry's Крупные горошины 
myself (я сам)
Возвратные местоимения показывают, что исполнитель действия и объект, на который направлено действие – один и тот же.
Несмотря на то, что возвратные местоимения относятся к разным лицам, они все имеют перевод, не зависящий от лица: себя, себе, собой.
Примеры в предложениях на английском:
"Oh, how I regret and blame myself for not having come sooner!" Kolya exclaimed, with bitter feeling.
-- О, как я жалею и браню всего себя, что не приходил раньше! -- с горьким чувством воскликнул Коля.
 
But I couldn`t. Not until the swell retreated and I found myself sweating and shaking, wrung out, hanging in Japhrimel`s hands.
Но я не могла вздохнуть, пока не прошел очередной спазм. Вся в поту, трясущаяся, скрученная, я обвисла на руках Джафримеля.
 
But I shall surprise them even more: perhaps from my very first dreams that is, almost from my earliest childhood, I could never imagine myself except in the foremost place, always and in every situation in life.
Но я еще более изумлю: может быть, с самых первых мечтаний моих, то есть чуть ли не с самого детства, я иначе не мог вообразить себя как на первом месте, всегда и во всех оборотах жизни.
 
Don`t think, Hurry, that I`m consorting any plan to put myself in his moccasins, for such a thought doesn`t harbor in my mind; but I can`t help a little invy!
Не думай, пожалуйста, Непоседа, что я хочу забраться в его мокасины такой мысли нет у меня на уме, но не завидовать ему не могу.
 
Besides, the idea somehow occurred to me all at once of itself. I didn`t invent it at all, and was delighted with it. But I saw at once that I couldn`t get on without some one to help, because I am not competent to do anything of myself.
К тому же мысль как-то сама собой вдруг пришла; я нисколько ее не выдумывала и очень ей обрадовалась; но сейчас увидала, что нельзя без сотрудника, потому что ничего сама не умею.
 
I bled myself.
Я сам пустил себе кровь…
 
I could not see the other people just for crying myself.
Плакали другие или нет, я не видела, потому что сама рыдала.
 
I haven`t a penny, Dmitri Fyodorovitch. I`m quarrelling with my steward about it, and I`ve just borrowed five hundred roubles from Miusov, myself.
У меня теперь совсем нет денег, Дмитрий Федорович, я как раз воюю теперь с моим управляющим и сама на-днях заняла пятьсот рублей у Миусова.
 

Яндекс.Метрика