Модель автомобиля 1:43 Пламенный Мотор Lamborghini Aventador LP700-4 Roadster. В ассортименте   Сборная модель бомбардировщика Revell Junkers Ju 88 A4/D-1   Сборная модель корабля Revell U.S.S. Wasp (LHD-1) 
his - его
Притяжательное местоимение в присоединяемой форма.
Присоединяемые притяжательные местоимения (my, your, his, her, our, their) всегда используются только вместе с соответствующим существительным:
Примеры в английском:
"A pretty trick," whispered the captain. His mouth was twisted on the left side, his left eye was screwed up. He still stared at Alyosha.
-- Фокусик, фокус-покус такой, -- всё шептал штабс-капитан; рот его скривился на левую сторону, левый глаз прищурился, он, не отрываясь, всё смотрел на Алешу, точно приковался к нему.
 
"After hearing the news, I didn`t think I`d be seeing you-tonight," he said, setting the baskets on the court and slipping out of his warm-up jacket.
- Услышав последние новости, я даже не надеялся увидеть вас сегодня вечером на корте, - сказал он, устанавливая корзину на пол и одновременно снимая с себя теплый жакет.
 
"All `dention," said the old black, with both hands placed as desired, vainly wriggling his grizzled head, as if to get both ears in front at one and the same time.
— Слушаюсь, — произнес старый негр, держа обе руки так, как ему было приказано, и беспомощно поводя седой головой, будто стараясь выставить вперед сразу оба уха.
 
"B.--the meaning of which is not explained, was inscribed on his shield--" corrected Colia.
-"Правда, есть еще там какой-то темный, недоговоренный девиз, буквы А, Н, Б, которые он начертал на щите своем...-А, Н, Д," - поправил Коля.
 
His actions witness to his trustworthiness.
Его действия свидетельствуют о том, что ему можно доверять.
 
His bare arms stuck out beyond his sleeves.
Голые руки торчали из рукавов.
 
His breath came in short wheezes; a senatorial roll of adipose tissue denied a fashionable set to his upturned coat collar.
Дыханье с присвистом вырывалось из его груди, сенаторские складки жира на шее портили строгую линию поднятого воротника.
 
His brow knitted as he sipped champagne.
– Нахмурившись, Чарльз отпил шампанского.
 

Яндекс.Метрика